< Pregovori 2 >

1 Moj sin, če boš sprejel moje besede in moje zapovedi skril s seboj,
Mi sone, if thou resseyuest my wordis, `and hidist myn heestis anentis thee;
2 tako da boš svoje uho nagnil k modrosti in svoje srce usmeril k razumevanju;
that thin eere here wisdom, bowe thin herte to knowe prudence.
3 da, če kličeš za spoznanjem in svoj glas dvigaš za razumevanjem,
For if thou inwardli clepist wisdom, and bowist thin herte to prudence;
4 če jo iščeš kakor srebro in preiskuješ za njo kakor za skritimi zakladi,
if thou sekist it as money, and diggist it out as tresours;
5 potem boš razumel Gospodov strah in našel spoznanje Boga.
thanne thou schalt vndirstonde the drede of the Lord, and schalt fynde the kunnyng of God.
6 Kajti Gospod daje modrost. Iz njegovih ust prihajata spoznanje in razumevanje.
For the Lord yyueth wisdom; and prudence and kunnyng is of his mouth.
7 Zdravo modrost shranjuje za pravičnega, on je majhen ščit tem, ki hodijo pošteno.
He schal kepe the heelthe of riytful men, and he schal defende hem that goen sympli.
8 Čuva steze sodbe in varuje pot svojih svetih.
And he schal kepe the pathis of riytfulnesse, and he schal kepe the weies of hooli men.
9 Potem boš razumel pravičnost, sodbo in nepristranskost, da, vsako dobro stezo.
Thanne thou schalt vndirstonde riytfulnesse, and dom, and equytee, and ech good path.
10 Kadar v tvoje srce vstopa modrost in je spoznanje prijetno tvoji duši,
If wysdom entrith in to thin herte, and kunnyng plesith thi soule,
11 te bo varovala preudarnost, razumevanje te bo ohranilo,
good councel schal kepe thee, and prudence schal kepe thee; that thou be delyuered fro an yuel weie,
12 da te osvobodi pred potjo zlega človeka. Pred človekom, ki govori kljubovalne stvari,
and fro a man that spekith weiward thingis.
13 ki zapušča steze poštenosti, da hodi po poteh teme,
Whiche forsaken a riytful weie, and goen bi derk weies;
14 ki se veseli, da počne zlo in se razveseljuje v kljubovalnosti zlobnih,
whiche ben glad, whanne thei han do yuel, and maken ful out ioye in worste thingis;
15 katerega poti so sprijene, oni pa kljubujejo na svojih stezah.
whose weies ben weywerd, and her goyingis ben of yuel fame.
16 Da te osvobodi pred tujo žensko, celó pred tujko, ki laska s svojimi besedami,
That thou be delyuered fro an alien womman, and fro a straunge womman, that makith soft hir wordis;
17 ki se odpoveduje vodniku svoje mladosti in pozablja zavezo svojega Boga.
and forsakith the duyk of hir tyme of mariage,
18 Kajti njena hiša se nagiba k smrti in njene steze k mrtvim.
and hath foryete the couenaunt of hir God. For the hous of hir is bowid to deeth, and hir pathis to helle.
19 Nihče, ki gre k njej, se ne vrne ponovno niti se ne oprime stezá življenja.
Alle that entren to hir, schulen not turne ayen, nether schulen catche the pathis of lijf.
20 Da boš lahko hodil po poti dobrih ljudi in se držal stezá pravičnih.
That thou go in a good weie, and kepe the pathis of iust men.
21 Kajti iskreni bodo prebivali v deželi in popolni bodo preostali v njej.
Forsothe thei that ben riytful, schulen dwelle in the lond; and symple men schulen perfitli dwelle ther ynne.
22 Toda zlobni bodo iztrebljeni z zemlje in prestopniki bodo izkoreninjeni iz nje.
But vnfeithful men schulen be lost fro the loond; and thei that doen wickidli, schulen be takun awey fro it.

< Pregovori 2 >