< Pregovori 2 >
1 Moj sin, če boš sprejel moje besede in moje zapovedi skril s seboj,
My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you,
2 tako da boš svoje uho nagnil k modrosti in svoje srce usmeril k razumevanju;
so as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
3 da, če kličeš za spoznanjem in svoj glas dvigaš za razumevanjem,
yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
4 če jo iščeš kakor srebro in preiskuješ za njo kakor za skritimi zakladi,
if you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures;
5 potem boš razumel Gospodov strah in našel spoznanje Boga.
then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Kajti Gospod daje modrost. Iz njegovih ust prihajata spoznanje in razumevanje.
For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
7 Zdravo modrost shranjuje za pravičnega, on je majhen ščit tem, ki hodijo pošteno.
He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity,
8 Čuva steze sodbe in varuje pot svojih svetih.
that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his holy ones.
9 Potem boš razumel pravičnost, sodbo in nepristranskost, da, vsako dobro stezo.
Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
10 Kadar v tvoje srce vstopa modrost in je spoznanje prijetno tvoji duši,
For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
11 te bo varovala preudarnost, razumevanje te bo ohranilo,
Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
12 da te osvobodi pred potjo zlega človeka. Pred človekom, ki govori kljubovalne stvari,
to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things,
13 ki zapušča steze poštenosti, da hodi po poteh teme,
who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness,
14 ki se veseli, da počne zlo in se razveseljuje v kljubovalnosti zlobnih,
who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
15 katerega poti so sprijene, oni pa kljubujejo na svojih stezah.
who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
16 Da te osvobodi pred tujo žensko, celó pred tujko, ki laska s svojimi besedami,
to deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words,
17 ki se odpoveduje vodniku svoje mladosti in pozablja zavezo svojega Boga.
who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God;
18 Kajti njena hiša se nagiba k smrti in njene steze k mrtvim.
for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
19 Nihče, ki gre k njej, se ne vrne ponovno niti se ne oprime stezá življenja.
None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life.
20 Da boš lahko hodil po poti dobrih ljudi in se držal stezá pravičnih.
Therefore walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Kajti iskreni bodo prebivali v deželi in popolni bodo preostali v njej.
For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
22 Toda zlobni bodo iztrebljeni z zemlje in prestopniki bodo izkoreninjeni iz nje.
But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.