< Pregovori 2 >
1 Moj sin, če boš sprejel moje besede in moje zapovedi skril s seboj,
My son, if you will receive my words, and hide my commandments with you;
2 tako da boš svoje uho nagnil k modrosti in svoje srce usmeril k razumevanju;
So that you incline your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
3 da, če kličeš za spoznanjem in svoj glas dvigaš za razumevanjem,
Yes, if you cry after knowledge, and lift up your voice for understanding;
4 če jo iščeš kakor srebro in preiskuješ za njo kakor za skritimi zakladi,
If you seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
5 potem boš razumel Gospodov strah in našel spoznanje Boga.
Then shall you understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Kajti Gospod daje modrost. Iz njegovih ust prihajata spoznanje in razumevanje.
For the LORD gives wisdom: out of his mouth comes knowledge and understanding.
7 Zdravo modrost shranjuje za pravičnega, on je majhen ščit tem, ki hodijo pošteno.
He lays up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
8 Čuva steze sodbe in varuje pot svojih svetih.
He keeps the paths of judgment, and preserves the way of his saints.
9 Potem boš razumel pravičnost, sodbo in nepristranskost, da, vsako dobro stezo.
Then shall you understand righteousness, and judgment, and equity; yes, every good path.
10 Kadar v tvoje srce vstopa modrost in je spoznanje prijetno tvoji duši,
When wisdom enters into your heart, and knowledge is pleasant to your soul;
11 te bo varovala preudarnost, razumevanje te bo ohranilo,
Discretion shall preserve you, understanding shall keep you:
12 da te osvobodi pred potjo zlega človeka. Pred človekom, ki govori kljubovalne stvari,
To deliver you from the way of the evil man, from the man that speaks fraudulent things;
13 ki zapušča steze poštenosti, da hodi po poteh teme,
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 ki se veseli, da počne zlo in se razveseljuje v kljubovalnosti zlobnih,
Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
15 katerega poti so sprijene, oni pa kljubujejo na svojih stezah.
Whose ways are crooked, and they fraudulent in their paths:
16 Da te osvobodi pred tujo žensko, celó pred tujko, ki laska s svojimi besedami,
To deliver you from the strange woman, even from the stranger which flatters with her words;
17 ki se odpoveduje vodniku svoje mladosti in pozablja zavezo svojega Boga.
Which forsakes the guide of her youth, and forgets the covenant of her God.
18 Kajti njena hiša se nagiba k smrti in njene steze k mrtvim.
For her house inclines to death, and her paths to the dead.
19 Nihče, ki gre k njej, se ne vrne ponovno niti se ne oprime stezá življenja.
None that go to her return again, neither take they hold of the paths of life.
20 Da boš lahko hodil po poti dobrih ljudi in se držal stezá pravičnih.
That you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Kajti iskreni bodo prebivali v deželi in popolni bodo preostali v njej.
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
22 Toda zlobni bodo iztrebljeni z zemlje in prestopniki bodo izkoreninjeni iz nje.
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.