< Pregovori 19 >
1 Boljši je ubogi, ki hodi v svoji neokrnjenosti, kakor kdor je sprevržen v svojih ustnicah in je bedak.
Better to be poor but honest than stupid and tell lies.
2 Tudi, da bi bila duša brez spoznanja, to ni dobro in kdor hiti s svojimi stopali, greši.
It's not good to be someone who doesn't think. If you rush, things go wrong.
3 Človekova nespametnost izkrivlja njegovo pot in njegovo srce se razburja zoper Gospoda.
People mess up their lives by their own stupidity, and then get angry with the Lord.
4 Premoženje dela mnoge prijatelje, toda reven je ločen od svojega soseda.
If you're rich, you get a lot of friends, but if you're poor, you lose any friends you had.
5 Kriva priča ne bo nekaznovana in kdor govori laži, ne bo pobegnil.
A false witness will be punished; liars won't get away with their lies.
6 Mnogi bodo milo prosili naklonjenosti od princev in vsak človek je prijatelj tistemu, ki daje darila.
Many ask favors from important people, and everyone's a friend of the generous.
7 Ubogega sovražijo vsi njegovi bratje, koliko bolj gredo njegovi prijatelji daleč od njega? Zasleduje jih z besedami, vendar mu manjkajo.
If a poor man's relatives can't stand him, how much more will his friends avoid him! He tries to talk with them but they don't listen.
8 Kdor pridobiva modrost, ljubi svojo lastno dušo, kdor ohranja razumevanje, bo našel dobro.
If you become wise, you have good self-esteem; if you learn good sense you'll be successful.
9 Kriva priča ne bo nekaznovana in kdor govori laži, bo propadel.
A false witness will be punished; people who tell lies will perish.
10 Veselje ni spodobno za bedaka, veliko manj za služabnika, da vlada nad princi.
It's not right for stupid people to live in luxury, and it's even worse for a slave to rule over leaders.
11 Človekova preudarnost odlaša njegovo jezo in to je njegova slava, da gre čez prestopek.
If you have good sense you'll be slow to get angry; you gain respect by forgiving wrongs.
12 Kraljev bes je kakor rjovenje leva, toda njegova naklonjenost je kakor rosa na travo.
When a king gets angry, he sounds like a roaring lion; but his kindness is as soft as dew on the grass.
13 Nespameten sin je katastrofa svojega očeta in ženini spori so nenehno kapljanje.
A stupid son makes his father miserable, and an argumentative wife is like dripping that never stops.
14 Hiša in bogastva so dediščina od očetov, razsodna žena pa je od Gospoda.
You inherit a house and wealth from your father, but a sensible wife is a gift from the Lord.
15 Lenoba meče v globoko spanje, brezdelna duša pa bo trpela lakoto.
Lazy people are often fast asleep, but idleness means they're hungry.
16 Kdor varuje zapoved, varuje svojo lastno dušo, toda kdor prezira njegove poti, bo umrl.
Keep the commandments, and you'll live; despise them and you'll die.
17 Kdor ima do revnega sočutje, posoja Gospodu in kar je dal, mu bo on poplačal.
If you're kind to the poor, you're lending to the Lord, and he will repay you well for what you've done.
18 Karaj svojega sina, dokler je upanje in naj tvoja duša ne prizanaša zaradi njegovega joka.
Discipline your son while there's still hope, but don't kill him.
19 Človek velikega besa bo trpel kaznovanje, kajti če ga osvobodiš, boš vendarle moral to ponovno storiti.
People who often get angry have to pay the penalty; if you help them, you'll have to do it again.
20 Prisluhni nasvetu in sprejmi poučevanje, da boš lahko moder v svojem zadnjem koncu.
Listen to advice and accept instruction so that you'll eventually become wise.
21 Mnogo naklepov je v človekovem srcu, vendarle [je] Gospodova namera, ki bo obstala.
Human beings make many plans in their minds, but the final decision is the Lord's.
22 Človekova želja je njegova prijaznost in reven človek je boljši kakor lažnivec.
The most desirable thing in anyone is trustworthy love; it is better to be poor than a liar.
23 Strah Gospodov se nagiba k življenju in kdor ga ima, bo ostal nasičen, ne bo obiskan z zlom.
Honoring the Lord is life, and you will rest contentedly, safe from harm.
24 Len človek skriva svojo roko v svojem naročju in jo bo komaj ponovno ponesel k svojim ustom.
Lazy people put their hands in a dish, and won't even lift the food to their mouths.
25 Udari posmehljivca in preprosti se bo čuval in grajaj nekoga, ki ima razumevanje in bo razumel spoznanje.
If you punish someone who mocks, you may help an immature person to learn. Correct the wise, and they become wiser.
26 Kdor slabi svojega očeta in preganja svojo mater, je sin, ki povzroča sramoto in prinaša grajo.
A son who abuses his father and chases away his mother brings shame and disgrace.
27 Nehaj, moj sin, poslušati pouk, ki povzroča, da zaideš od besed spoznanja.
My son, stop listening to my instruction and you'll soon give up following wisdom.
28 Brezbožna priča zasmehuje sodbo in usta zlobnega požirajo krivičnost.
A crooked witness makes a mockery of justice; and the wicked wolf down evil.
29 Sodbe so pripravljene za posmehljivce in udarci z bičem za hrbte bedakov.
Punishment is ready for those who mock; flogging is ready for the backs of the stupid.