< Pregovori 17 >

1 Boljši je suh košček in z njim spokojnost, kakor hiša polna klavnih daritev s prepirom.
Mejor es un bocado de pan seco, y en paz, que la casa de cuestión llena de víctimas.
2 Moder služabnik bo imel vladarstvo nad sinom, ki povzroča sramoto in bo imel delež dediščine med brati.
El siervo prudente se enseñoreará del hijo deshonrador; y entre los hermanos partirá la herencia.
3 Talilni lonec je za srebro in talilna peč za zlato, toda Gospod preizkuša srca.
Afinador a la plata, y fragua al oro: mas Jehová prueba los corazones.
4 Zloben storilec daje prednost nepravim ustnicam in lažnivec pazljivo prisluhne nespodobnemu jeziku.
El malo está atento al labio inicuo; y el mentiroso escucha a la lengua maldiciente.
5 Kdorkoli zasmehuje ubogega, graja njegovega Stvarnika in kdor je ob katastrofah vesel, ne bo nekaznovan.
El que escarnece al pobre, afrenta a su hacedor; y el que se alegra en la calamidad ajena no será sin castigo.
6 Otrok otroci so krona starcem in slava otrok so njihovi očetje.
Corona de los viejos son los hijos de los hijos; y la honra de los hijos, sus padres.
7 Odličen govor se ne spodobi bedaku, veliko manj lažnive ustnice princu.
No conviene al insensato el labio excelente: ¿cuánto menos al príncipe el labio mentiroso?
8 Darilo je kakor dragocen kamen v očeh tistega, ki ga ima, kamor ga obrača, to uspeva.
Piedra preciosa es el presente en ojos de sus dueños: a donde quiera que se vuelve, da prosperidad.
9 Kdor taji prestopek, išče ljubezni, toda kdor ponavlja zadevo, ločuje prave prijatelje.
El que cubre la prevaricación, busca amistad: mas el que reitera la palabra, aparta al príncipe.
10 Opomin bolj prodira v modrega kakor sto udarcev z bičem v bedaka.
Aprovecha la reprensión en el entendido, más que cien azotes en el insensato.
11 Hudoben človek išče samo upor, zato bo zoper njega poslan krut poslanec.
El rebelde no busca sino mal; y mensajero cruel será enviado contra él.
12 Naj medvedka, oropana svojih mladičev, sreča človeka, raje kakor bedak v svoji neumnosti.
Encuentre con el hombre un oso, que le hayan quitado sus cachorros, y no un insensato en su locura.
13 Kdorkoli nagrajuje zlo za dobro, se zlo ne bo ločilo od njegove hiše.
El que da mal por bien, no se apartará mal de su casa.
14 Začetek prepira je kakor kadar nekdo izpušča vodo, zato prenehaj s sporom, preden se vmešaš vanj.
Soltar las aguas es el principio de la contienda: pues antes que se revuelva el pleito, déjalo.
15 Kdor opravičuje zlobnega in kdor obsoja pravičnega, celo oba sta Gospodu ogabnost.
El que justifica al impío, y el que condena al justo, ambos a dos son abominación a Jehová.
16 Zakaj je denarna vsota v bedakovi roki, da pridobi modrost, glede na to, da on nima srca za to?
¿De qué sirve el precio en la mano del insensato para comprar sabiduría, no teniendo entendimiento?
17 Prijatelj ljubi ob vseh časih in brat je rojen za stisko.
En todo tiempo ama el amigo: mas el hermano para la angustia es nacido.
18 Človek brez razumevanja udarja v roke in postaja pôrok v prisotnosti svojega prijatelja.
El hombre falto de entendimiento toca la mano, fiando a otro delante de su amigo.
19 Kdor ljubi prestopek, ta ljubi prepir in kdor povišuje svoja velika vrata, išče uničenje.
La prevaricación ama, el que ama pleito; y el que alza su portada, busca quebrantamiento.
20 Kdor ima kljubovalno srce, ne najde dobrega in kdor ima sprevržen jezik, pada v vragolijo.
El perverso de corazón nunca hallará bien; y el que revuelve con su lengua, caerá en mal.
21 Kdor zaplodi bedaka, to počne v svojo bridkost in oče bedaka nima radosti.
El que engendra al insensato, para su tristeza le engendra; y el padre del insensato no se alegrará.
22 Veselo srce dela dobro, podobno kot zdravilo, toda zlomljen duh suši kosti.
El corazón alegre hará buena disposición: mas el espíritu triste seca los huesos.
23 Zloben človek iz naročja izvleče darilo, da izkrivlja poti sodbe.
El impío toma presentes del seno, para pervertir las veredas del derecho.
24 Modrost je pred tistim, ki ima razumevanje, toda oči bedaka so na koncih zemlje.
En el rostro del entendido se parece la sabiduría: mas los ojos del insensato, hasta el cabo de la tierra.
25 Nespameten sin je žalost svojemu očetu in grenkoba njej, ki ga je rodila.
El hijo insensato es enojo a su padre; y amargura a la que le engendró.
26 Tudi kaznovati pravičnega ni dobro niti udariti prince zaradi nepristranskosti.
Ciertamente condenar al justo, no es bueno: ni herir a los príncipes sobre el derecho.
27 Kdor ima spoznanje, prizanaša svojim besedam in razumevajoč človek je iz odličnega duha.
Detiene sus dichos el que sabe sabiduría; y de preciado espíritu es el hombre entendido.
28 Celo bedak, ko molči, velja kot moder in kdor zapira svoje ustnice, je cenjen kot razumevajoč človek.
Aun el insensato cuando calla, es contado por sabio: el que cierra sus labios es entendido.

< Pregovori 17 >