< Pregovori 17 >
1 Boljši je suh košček in z njim spokojnost, kakor hiša polna klavnih daritev s prepirom.
[is] good A morsel dry and quietness with it more than a house full sacrifices of strife.
2 Moder služabnik bo imel vladarstvo nad sinom, ki povzroča sramoto in bo imel delež dediščine med brati.
A servant [who] acts prudently he will rule over a son [who] acts shamefully and in among brothers he will share [the] inheritance.
3 Talilni lonec je za srebro in talilna peč za zlato, toda Gospod preizkuša srca.
A crucible [is] for silver and a smelting furnace [is] for gold and [is] testing hearts Yahweh.
4 Zloben storilec daje prednost nepravim ustnicam in lažnivec pazljivo prisluhne nespodobnemu jeziku.
An evil-doer [is] paying attention on a lip of wickedness deception [is] giving ear on a tongue of destruction.
5 Kdorkoli zasmehuje ubogega, graja njegovega Stvarnika in kdor je ob katastrofah vesel, ne bo nekaznovan.
[one who] mocks the Poor [person] he reproaches maker his [a person] joyful for calamity not he will go unpunished.
6 Otrok otroci so krona starcem in slava otrok so njihovi očetje.
[are the] crown of Old [people] children of children and [are the] honor of children parents their.
7 Odličen govor se ne spodobi bedaku, veliko manj lažnive ustnice princu.
Not [is] suitable for a fool a lip of excellence indeed? for for a noble [person] a lip of deception.
8 Darilo je kakor dragocen kamen v očeh tistega, ki ga ima, kamor ga obrača, to uspeva.
[is] a stone of Favor the bribe in [the] eyes of owners its to all that he turns he prospers.
9 Kdor taji prestopek, išče ljubezni, toda kdor ponavlja zadevo, ločuje prave prijatelje.
[one who] conceals A transgression [is] seeking love and [one who] repeats a matter [is] separating a close friend.
10 Opomin bolj prodira v modrega kakor sto udarcev z bičem v bedaka.
It goes deep a rebuke in [one who] understands more than striking a fool a hundred [times].
11 Hudoben človek išče samo upor, zato bo zoper njega poslan krut poslanec.
Only rebellion he seeks an evil [person] and a messenger cruel he will be sent in him.
12 Naj medvedka, oropana svojih mladičev, sreča človeka, raje kakor bedak v svoji neumnosti.
May he meet a bear robbed of cubs a person and may not [he meet] a fool in foolishness his.
13 Kdorkoli nagrajuje zlo za dobro, se zlo ne bo ločilo od njegove hiše.
[one who] returns Evil for good not (it will depart *Q(k)*) evil from house his.
14 Začetek prepira je kakor kadar nekdo izpušča vodo, zato prenehaj s sporom, preden se vmešaš vanj.
[is one who] lets out Water [the] beginning of strife and before it has broken out the dispute abandon.
15 Kdor opravičuje zlobnega in kdor obsoja pravičnega, celo oba sta Gospodu ogabnost.
[one who] justifies [the] wicked And [one who] condemns as guilty [the] righteous [are] [the] abomination of Yahweh also both of them.
16 Zakaj je denarna vsota v bedakovi roki, da pridobi modrost, glede na to, da on nima srca za to?
Why? this [is] a price in [the] hand of a fool to acquire wisdom and [is] heart there not.
17 Prijatelj ljubi ob vseh časih in brat je rojen za stisko.
At every time [is] loving the friend and a brother for adversity he is born.
18 Človek brez razumevanja udarja v roke in postaja pôrok v prisotnosti svojega prijatelja.
A person lacking of heart [is] striking a palm [is] pledging a pledge before neighbor his.
19 Kdor ljubi prestopek, ta ljubi prepir in kdor povišuje svoja velika vrata, išče uničenje.
[one who] loves Transgression [is] loving contention [one who] makes high entrance his [is] seeking ruin.
20 Kdor ima kljubovalno srce, ne najde dobrega in kdor ima sprevržen jezik, pada v vragolijo.
[a person] twisted of Heart not he finds good and [one who] is perverted in tongue his he falls in trouble.
21 Kdor zaplodi bedaka, to počne v svojo bridkost in oče bedaka nima radosti.
[one who] begets A fool to grief of him and not he rejoices [the] father of a fool.
22 Veselo srce dela dobro, podobno kot zdravilo, toda zlomljen duh suši kosti.
A heart joyful it makes good healing and a spirit stricken it dries up bone[s].
23 Zloben človek iz naročja izvleče darilo, da izkrivlja poti sodbe.
A bribe from [the] bosom a wicked [person] he accepts to turn aside [the] paths of justice.
24 Modrost je pred tistim, ki ima razumevanje, toda oči bedaka so na koncih zemlje.
[is] with [the] face of [one who] has understanding Wisdom and [the] eyes of a fool [are] at [the] end of [the] earth.
25 Nespameten sin je žalost svojemu očetu in grenkoba njej, ki ga je rodila.
[is] grief To father his a son a fool and bitterness to [the] [one who] bore him.
26 Tudi kaznovati pravičnega ni dobro niti udariti prince zaradi nepristranskosti.
Also to impose a fine to righteous [person] not [is] good to strike noble [people] [is] on uprightness.
27 Kdor ima spoznanje, prizanaša svojim besedam in razumevajoč človek je iz odličnega duha.
[one who] restrains Words his [is] knowing knowledge ([a person] noble of *Q(K)*) spirit [is] a person of understanding.
28 Celo bedak, ko molči, velja kot moder in kdor zapira svoje ustnice, je cenjen kot razumevajoč človek.
Also a fool [who] keeps silent wise he is considered [who] shuts lips his discerning.