< Pregovori 17 >

1 Boljši je suh košček in z njim spokojnost, kakor hiša polna klavnih daritev s prepirom.
Better is a dry morsel, and quietness therewith, than a house full of feasting [with] strife.
2 Moder služabnik bo imel vladarstvo nad sinom, ki povzroča sramoto in bo imel delež dediščine med brati.
A wise servant shall rule over a son that causeth shame, and shall have part in the inheritance among the brethren.
3 Talilni lonec je za srebro in talilna peč za zlato, toda Gospod preizkuša srca.
The fining-pot is for silver, and the furnace for gold; but Jehovah trieth the hearts.
4 Zloben storilec daje prednost nepravim ustnicam in lažnivec pazljivo prisluhne nespodobnemu jeziku.
The evil-doer giveth heed to iniquitous lips; the liar giveth ear to a mischievous tongue.
5 Kdorkoli zasmehuje ubogega, graja njegovega Stvarnika in kdor je ob katastrofah vesel, ne bo nekaznovan.
Whoso mocketh a poor [man] reproacheth his Maker; he that is glad at calamity shall not be held innocent.
6 Otrok otroci so krona starcem in slava otrok so njihovi očetje.
Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
7 Odličen govor se ne spodobi bedaku, veliko manj lažnive ustnice princu.
Excellent speech becometh not a vile [man]; how much less do lying lips a noble!
8 Darilo je kakor dragocen kamen v očeh tistega, ki ga ima, kamor ga obrača, to uspeva.
A gift is a precious stone in the eyes of the possessor: whithersoever it turneth it prospereth.
9 Kdor taji prestopek, išče ljubezni, toda kdor ponavlja zadevo, ločuje prave prijatelje.
He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up again separateth very friends.
10 Opomin bolj prodira v modrega kakor sto udarcev z bičem v bedaka.
A reproof entereth more deeply into him that hath understanding than a hundred stripes into a fool.
11 Hudoben človek išče samo upor, zato bo zoper njega poslan krut poslanec.
An evil [man] seeketh only rebellion; but a cruel messenger shall be sent against him.
12 Naj medvedka, oropana svojih mladičev, sreča človeka, raje kakor bedak v svoji neumnosti.
Let a bear robbed of her whelps meet a man rather than a fool in his folly.
13 Kdorkoli nagrajuje zlo za dobro, se zlo ne bo ločilo od njegove hiše.
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
14 Začetek prepira je kakor kadar nekdo izpušča vodo, zato prenehaj s sporom, preden se vmešaš vanj.
The beginning of contention is [as] when one letteth out water; therefore leave off strife before it become vehement.
15 Kdor opravičuje zlobnega in kdor obsoja pravičnega, celo oba sta Gospodu ogabnost.
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, even they both are abomination to Jehovah.
16 Zakaj je denarna vsota v bedakovi roki, da pridobi modrost, glede na to, da on nima srca za to?
To what purpose is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing [he] hath no sense?
17 Prijatelj ljubi ob vseh časih in brat je rojen za stisko.
The friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
18 Človek brez razumevanja udarja v roke in postaja pôrok v prisotnosti svojega prijatelja.
A senseless man striketh hands, becoming surety for his neighbour.
19 Kdor ljubi prestopek, ta ljubi prepir in kdor povišuje svoja velika vrata, išče uničenje.
He loveth transgression that loveth a quarrel; he that maketh high his gate seeketh destruction.
20 Kdor ima kljubovalno srce, ne najde dobrega in kdor ima sprevržen jezik, pada v vragolijo.
He that hath a perverse heart findeth no good; and he that shifteth about with his tongue falleth into evil.
21 Kdor zaplodi bedaka, to počne v svojo bridkost in oče bedaka nima radosti.
He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow, and the father of a vile [man] hath no joy.
22 Veselo srce dela dobro, podobno kot zdravilo, toda zlomljen duh suši kosti.
A joyful heart promoteth healing; but a broken spirit drieth up the bones.
23 Zloben človek iz naročja izvleče darilo, da izkrivlja poti sodbe.
A wicked [man] taketh a gift out of the bosom, to pervert the paths of judgment.
24 Modrost je pred tistim, ki ima razumevanje, toda oči bedaka so na koncih zemlje.
Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
25 Nespameten sin je žalost svojemu očetu in grenkoba njej, ki ga je rodila.
A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bore him.
26 Tudi kaznovati pravičnega ni dobro niti udariti prince zaradi nepristranskosti.
To punish a righteous [man] is not good, nor to strike nobles because of [their] uprightness.
27 Kdor ima spoznanje, prizanaša svojim besedam in razumevajoč človek je iz odličnega duha.
He that hath knowledge spareth his words; and a man of understanding is of a cool spirit.
28 Celo bedak, ko molči, velja kot moder in kdor zapira svoje ustnice, je cenjen kot razumevajoč človek.
Even a fool when he holdeth his peace is reckoned wise, [and] he that shutteth his lips, intelligent.

< Pregovori 17 >