< Pregovori 16 >
1 Priprave srca v človeku in odgovor z jezika sta od Gospoda.
Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final le pertenece al Señor.
2 Vse človekove poti so čiste v njegovih lastnih očeh, toda Gospod tehta duhove.
Las personas creen que todo lo que hacen está bien, pero el Señor mira sus intenciones.
3 Svoja dela izroči Gospodu in tvoje misli bodo uspele.
Encomienda todas tus obras al Señor, y tus planes serán exitosos.
4 Gospod je vse stvari naredil zase, da, celo zlobne za dan zla.
El Señor tiene un propósito con todo lo que hace, incluso al malvado para el día de tribulación.
5 Kdorkoli, ki je v srcu ponosen, je ogabnost Gospodu. Čeprav se roka rokuje z roko, on ne bo nekaznovan.
El Señor aborrece al arrogante. De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedarán sin castigo.
6 Z usmiljenjem in resnico je krivičnost očiščena in s strahom pred Gospodom ljudje odidejo od zla.
Hay perdón de pecados por medio del amor fiel y la lealtad; honrando al Señor serás librado del mal.
7 Kadar človekove poti ugajajo Gospodu, on celo njegove sovražnike pripravi, da so v miru z njim.
Cuando el camino del ser humano agrada al Señor, hasta a sus enemigos hace estar en paz con él.
8 Boljše je malo s pravičnostjo, kakor velika poplačila brez pravice.
Mejor es tener poco y ser honesto, que tener mucho practicando la deshonestidad.
9 Človekovo srce snuje svojo pot, toda Gospod usmerja njegove korake.
Puedes hacer planes en tu mente sobre qué hacer, pero el Señor será tu guía.
10 Božanska razsodba je na kraljevih ustnicah, njegova usta ne grešijo na sodbi.
El rey se inspira antes de hablar, y sus decisiones son fieles.
11 Pravična utež in tehtnica sta Gospodovi, vse uteži iz torbe so njegovo delo.
Para el Señor es importante que el peso y la balanza muestren el peso correcto. Él mismo ha determinado todos los pesos en la bolsa.
12 Zagrešiti zlobnost je kraljem ogabnost, kajti prestol je utrjen s pravičnostjo.
Que el rey actúe con maldad es terrible, pues su trono le ha sido dado por hacer lo recto.
13 Pravične ustnice so kraljem veselje in ljubijo tistega, ki govori resnico.
Aquellos que hablan con la verdad agradan a los reyes. Ellos aman a quienes hablan con rectitud.
14 Kraljev bes je kakor poslanci smrti, toda moder človek ga bo pomiril.
Un rey enojado puede enviarte a la muerte. Si eres sabio, procurarás apaciguar su ira.
15 V svetlobi kraljevega obličja je življenje in njegova naklonjenost je kakor oblak poznega dežja.
Si el rey sonríe, vivirás. Su bendición es como las nubes que traen lluvia en primavera.
16 Kako mnogo bolje je pridobiti modrost kakor zlato! In toliko bolje izbrati pridobivanje razumevanja kakor srebro!
Más valioso es obtener sabiduría que oro. Mejor elige el conocimiento antes que la plata.
17 Glavna cesta iskrenega je, da odide od zla, kdor varuje svojo pot, ohranja svojo dušo.
El camino de los rectos te llevará lejos del mal. Si estás atento a dónde vas, salvarás tu vida.
18 Ponos gre pred uničenjem in ošaben duh pred padcem.
El orgullo lleva a la destrucción. Y un espíritu arrogante conduce a la caída.
19 Bolje je biti ponižnega duha s ponižnimi, kakor deliti plen s ponosnimi.
Mejor es tener un espíritu humilde y convivir con los pobres, que compartir el botín con los soberbios.
20 Kdor modro ravna z zadevo, bo našel dobro in kdorkoli zaupa v Gospoda, je srečen.
Si estás atento a la instrucción sabia te irá bien; vivirás feliz si confías en el Señor.
21 Moder v srcu bo imenovan razsoden in ljubkost ustnic povečuje znanje.
Si piensas con sabiduría serás considerado como prudente; si hablas con gracia serás persuasivo.
22 Razumevanje je vrelec življenja tistemu, ki ga ima, toda poučevanje bedakov je neumnost.
Si tienes inteligencia, será como una Fuente de vida para ti; pero los tontos son castigados por su estupidez.
23 Srce modrega poučuje njegova usta in dodaja učenje njegovim ustnicam.
Una mente sabia se asegura de hablar con prudencia; las palabras dichas son persuasivas.
24 Prijetne besede so kakor satovje, sladke duši in zdravje kostem.
Las palabras bondadosas son como un panal de miel, su sabor es dulce y aportan salud al cuerpo.
25 Je pot, ki se zdi človeku pravilna, toda njen konec so poti smrti.
Hay camino que parece ser bueno, pero al final es camino de muerte.
26 Kdor se trudi, se trudi zase, kajti njegova usta to od njega nujno potrebujejo.
Un buen apetito ayuda al trabajador. El hambre los impulsa a trabajar.
27 Brezbožen človek koplje zlo in na njegovih ustnicah je kakor goreč ogenj.
Las personas vacías conspiran para hacer el mal y sus palabras arden como fuego.
28 Kljubovalen človek seje prepir in opravljivec razdvaja glavne prijatelje.
Las personas rencillosas causan conflictos, y el chisme nace entre los amigos más cercanos.
29 Nasilnež privablja svojega soseda in ga vodi na pot, ki ni dobra.
Las personas malvadas adulan a sus amigos, y los conducen por el camino que no les conviene.
30 Zapira svoje oči, da si izmišlja kljubovalne reči, premikanje njegovih ustnic prinaša zlo.
Las personas que guiñan su ojo están conspirando el mal; aprietan sus labios y provocan el mal.
31 Osivela glava je krona slave, če je ta najdena na poti pravičnosti.
El cabello con canas es como una corona de gloria; solo se obtiene al vivir en rectitud.
32 Kdor je počasen za jezo, je boljši kakor mogočen in kdor vlada svojemu duhu kakor tisti, ki zavzema mesto.
Mejor es ser lento para enojarse, que ser poderoso; mejor es tener dominio propio que conquistar una ciudad.
33 Žreb je vržen v naročje, toda njegova celotna razporeditev je od Gospoda.
Lanzan la suerte sobre el regazo, pero el Señor es quien toma las decisiones.