< Pregovori 16 >

1 Priprave srca v človeku in odgovor z jezika sta od Gospoda.
The plans of the heart belong to a person, but from Yahweh comes the answer from his tongue.
2 Vse človekove poti so čiste v njegovih lastnih očeh, toda Gospod tehta duhove.
All of a person's ways are pure in his own eyes, but Yahweh weighs the spirits.
3 Svoja dela izroči Gospodu in tvoje misli bodo uspele.
Commit your works to Yahweh and your plans will succeed.
4 Gospod je vse stvari naredil zase, da, celo zlobne za dan zla.
Yahweh has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
5 Kdorkoli, ki je v srcu ponosen, je ogabnost Gospodu. Čeprav se roka rokuje z roko, on ne bo nekaznovan.
Yahweh hates everyone who has an arrogant heart, but be sure of this, they will not go unpunished.
6 Z usmiljenjem in resnico je krivičnost očiščena in s strahom pred Gospodom ljudje odidejo od zla.
By covenant faithfulness and trustworthiness iniquity is atoned for and by the fear of Yahweh people turn away from evil.
7 Kadar človekove poti ugajajo Gospodu, on celo njegove sovražnike pripravi, da so v miru z njim.
When a person's ways are pleasing to Yahweh, he makes even that person's enemies to be at peace with him.
8 Boljše je malo s pravičnostjo, kakor velika poplačila brez pravice.
Better is a little with what is right, than a large income with injustice.
9 Človekovo srce snuje svojo pot, toda Gospod usmerja njegove korake.
In his heart a person plans out his way, but Yahweh directs his steps.
10 Božanska razsodba je na kraljevih ustnicah, njegova usta ne grešijo na sodbi.
Insightful decisions are on the lips of a king, his mouth should not betray justice.
11 Pravična utež in tehtnica sta Gospodovi, vse uteži iz torbe so njegovo delo.
Honest scales come from Yahweh; all the weights in the bag are his work.
12 Zagrešiti zlobnost je kraljem ogabnost, kajti prestol je utrjen s pravičnostjo.
When kings do wicked things, that is something to be despised, for a throne is established by doing what is right.
13 Pravične ustnice so kraljem veselje in ljubijo tistega, ki govori resnico.
A king delights in lips that say what is right and he loves the one who speaks directly.
14 Kraljev bes je kakor poslanci smrti, toda moder človek ga bo pomiril.
A king's wrath is a messenger of death but a wise man will try to calm his anger.
15 V svetlobi kraljevega obličja je življenje in njegova naklonjenost je kakor oblak poznega dežja.
In the light of a king's face is life and his favor is like a cloud that brings a spring rain.
16 Kako mnogo bolje je pridobiti modrost kakor zlato! In toliko bolje izbrati pridobivanje razumevanja kakor srebro!
How much better it is to get wisdom than gold. To get understanding should be chosen more than silver.
17 Glavna cesta iskrenega je, da odide od zla, kdor varuje svojo pot, ohranja svojo dušo.
The highway of upright people turns away from evil; the one who protects his life guards his way.
18 Ponos gre pred uničenjem in ošaben duh pred padcem.
Pride comes before destruction and a haughty spirit before a downfall.
19 Bolje je biti ponižnega duha s ponižnimi, kakor deliti plen s ponosnimi.
It is better to be humble among poor people than to divide the spoil with proud people.
20 Kdor modro ravna z zadevo, bo našel dobro in kdorkoli zaupa v Gospoda, je srečen.
Whoever contemplates what they are taught will find what is good, and those who trust in Yahweh will be blessed.
21 Moder v srcu bo imenovan razsoden in ljubkost ustnic povečuje znanje.
The one who is wise in heart is called discerning and sweetness of speech improves the ability to teach.
22 Razumevanje je vrelec življenja tistemu, ki ga ima, toda poučevanje bedakov je neumnost.
Understanding is a fountain of life to the one who has it, but the instruction of fools is their foolishness.
23 Srce modrega poučuje njegova usta in dodaja učenje njegovim ustnicam.
The heart of a wise person gives insight to his mouth and adds persuasiveness to his lips.
24 Prijetne besede so kakor satovje, sladke duši in zdravje kostem.
Pleasant words are a honeycomb— sweet to the soul and healing to the bones.
25 Je pot, ki se zdi človeku pravilna, toda njen konec so poti smrti.
There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.
26 Kdor se trudi, se trudi zase, kajti njegova usta to od njega nujno potrebujejo.
The laborer's appetite works for him; his hunger urges him on.
27 Brezbožen človek koplje zlo in na njegovih ustnicah je kakor goreč ogenj.
A worthless person digs up mischief and his speech is like a scorching fire.
28 Kljubovalen človek seje prepir in opravljivec razdvaja glavne prijatelje.
A perverse person stirs up conflict and a gossip separates close friends.
29 Nasilnež privablja svojega soseda in ga vodi na pot, ki ni dobra.
A man of violence lies to his neighbor and leads him down a path that is not good.
30 Zapira svoje oči, da si izmišlja kljubovalne reči, premikanje njegovih ustnic prinaša zlo.
The one who winks the eye is plotting perverse things; those who purse the lips will bring evil to pass.
31 Osivela glava je krona slave, če je ta najdena na poti pravičnosti.
Gray hair is a crown of glory; it is gained by living the right way.
32 Kdor je počasen za jezo, je boljši kakor mogočen in kdor vlada svojemu duhu kakor tisti, ki zavzema mesto.
It is better to be slow to anger than to be a warrior and one who rules his spirit is stronger than one who conquers a city.
33 Žreb je vržen v naročje, toda njegova celotna razporeditev je od Gospoda.
The lots are cast into the lap, but the decision is from Yahweh.

< Pregovori 16 >