< Pregovori 16 >
1 Priprave srca v človeku in odgovor z jezika sta od Gospoda.
Arrangements of the heart [are] of man, An answer of the tongue from YHWH.
2 Vse človekove poti so čiste v njegovih lastnih očeh, toda Gospod tehta duhove.
All the ways of a man are pure in his own eyes, And YHWH is pondering the spirits.
3 Svoja dela izroči Gospodu in tvoje misli bodo uspele.
Roll your works to YHWH, And your purposes are established,
4 Gospod je vse stvari naredil zase, da, celo zlobne za dan zla.
YHWH has worked all things for Himself, And also the wicked—for a day of evil.
5 Kdorkoli, ki je v srcu ponosen, je ogabnost Gospodu. Čeprav se roka rokuje z roko, on ne bo nekaznovan.
Every proud one of heart [is] an abomination to YHWH, Hand to hand—he is not acquitted.
6 Z usmiljenjem in resnico je krivičnost očiščena in s strahom pred Gospodom ljudje odidejo od zla.
Iniquity is pardoned in kindness and truth, And in the fear of YHWH Turn aside from evil.
7 Kadar človekove poti ugajajo Gospodu, on celo njegove sovražnike pripravi, da so v miru z njim.
When a man’s ways please YHWH, even his enemies, He causes to be at peace with him.
8 Boljše je malo s pravičnostjo, kakor velika poplačila brez pravice.
Better [is] a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.
9 Človekovo srce snuje svojo pot, toda Gospod usmerja njegove korake.
The heart of man devises his way, And YHWH establishes his step.
10 Božanska razsodba je na kraljevih ustnicah, njegova usta ne grešijo na sodbi.
An oath [is] on the lips of a king, In judgment his mouth does not trespass.
11 Pravična utež in tehtnica sta Gospodovi, vse uteži iz torbe so njegovo delo.
A just beam and balances [are] YHWH’s, All the stones of the bag [are] His work.
12 Zagrešiti zlobnost je kraljem ogabnost, kajti prestol je utrjen s pravičnostjo.
Doing wickedness [is] an abomination to kings, For a throne is established by righteousness.
13 Pravične ustnice so kraljem veselje in ljubijo tistega, ki govori resnico.
Righteous lips [are] the delight of kings, And he loves whoever is speaking uprightly,
14 Kraljev bes je kakor poslanci smrti, toda moder človek ga bo pomiril.
The fury of a king [is] messengers of death, And a wise man pacifies it.
15 V svetlobi kraljevega obličja je življenje in njegova naklonjenost je kakor oblak poznega dežja.
In the light of a king’s face [is] life, And his goodwill [is] as a cloud of the spring rain.
16 Kako mnogo bolje je pridobiti modrost kakor zlato! In toliko bolje izbrati pridobivanje razumevanja kakor srebro!
To get wisdom—how much better than gold, And to get understanding—to be chosen [more] than silver!
17 Glavna cesta iskrenega je, da odide od zla, kdor varuje svojo pot, ohranja svojo dušo.
A highway of the upright [is] to turn from evil, Whoever is preserving his soul is watching his way.
18 Ponos gre pred uničenjem in ošaben duh pred padcem.
Pride [is] before destruction, And before stumbling—a haughty spirit.
19 Bolje je biti ponižnega duha s ponižnimi, kakor deliti plen s ponosnimi.
Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
20 Kdor modro ravna z zadevo, bo našel dobro in kdorkoli zaupa v Gospoda, je srečen.
The wise in any matter finds good, And whoever is trusting in YHWH, O his blessedness.
21 Moder v srcu bo imenovan razsoden in ljubkost ustnic povečuje znanje.
For the wise in heart is called intelligent, And sweetness of lips increases learning.
22 Razumevanje je vrelec življenja tistemu, ki ga ima, toda poučevanje bedakov je neumnost.
Understanding [is] a fountain of life to its possessors, The instruction of fools is folly.
23 Srce modrega poučuje njegova usta in dodaja učenje njegovim ustnicam.
The heart of the wise causes his mouth to act wisely, And he increases learning by his lips,
24 Prijetne besede so kakor satovje, sladke duši in zdravje kostem.
Sayings of pleasantness [are] a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.
25 Je pot, ki se zdi človeku pravilna, toda njen konec so poti smrti.
There is a way right before a man, And its latter end—ways of death.
26 Kdor se trudi, se trudi zase, kajti njegova usta to od njega nujno potrebujejo.
A laboring man has labored for himself, For his mouth has caused [him] to bend over it.
27 Brezbožen človek koplje zlo in na njegovih ustnicah je kakor goreč ogenj.
A worthless man is preparing evil, And on his lips [is] as a burning fire.
28 Kljubovalen človek seje prepir in opravljivec razdvaja glavne prijatelje.
A contrary man sends forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.
29 Nasilnež privablja svojega soseda in ga vodi na pot, ki ni dobra.
A violent man entices his neighbor, And causes him to go in a way [that is] not good.
30 Zapira svoje oči, da si izmišlja kljubovalne reči, premikanje njegovih ustnic prinaša zlo.
Consulting his eyes to devise contrary things, Moving his lips he has accomplished evil.
31 Osivela glava je krona slave, če je ta najdena na poti pravičnosti.
Grey hairs [are] a crown of beauty, It is found in the way of righteousness.
32 Kdor je počasen za jezo, je boljši kakor mogočen in kdor vlada svojemu duhu kakor tisti, ki zavzema mesto.
Better [is] the [one] slow to anger than the mighty, And the ruler over his spirit than he who is taking a city.
33 Žreb je vržen v naročje, toda njegova celotna razporeditev je od Gospoda.
The lot is cast into the center, And all its judgment [is] from YHWH!