< Pregovori 15 >

1 Mil odgovor bes obrača stran, toda boleče besede razvnamejo jezo.
A soft answer turns away wrath, but a grievous word stirs up anger.
2 Jezik modrega pravilno uporablja spoznanje, toda usta bedakov izlivajo nespametnost.
The tongue of the wise utters knowledge rightly, but the mouth of fools pours out folly.
3 Gospodove oči so na vsakem kraju, opazujejo zlo in dobro.
The eyes of Jehovah are in every place, keeping watch upon the evil and the good.
4 Zdrav jezik je drevo življenja, toda perverznost v njem je vrzel v duhu.
A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it is a breaking of the spirit.
5 Bedak prezira poučevanje svojega očeta, toda kdor upošteva opomin, je razsoden.
A fool despises his father's correction, but he who regards reproof gets prudence.
6 V hiši pravičnega je velik zaklad, toda v poplačilih zlobnega je težava.
In the house of a righteous man is much treasure, but in the revenues of a wicked man is trouble.
7 Ustnice modrega razpršujejo znanje, toda srce nespametnega ne dela tako.
The lips of the wise disperse knowledge, but the heart of the foolish, not so.
8 Klavna daritev zlobnega je Gospodu ogabnost, toda molitev iskrenega je njegovo veselje.
The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah, but the prayer of the upright is his delight.
9 Pot zlobnega je Gospodu ogabnost, toda ljubi tistega, ki sledi pravičnosti.
The way of a wicked man is an abomination to Jehovah, but he loves him who follows after righteousness.
10 Grajanje je nadležno tistemu, ki zapušča pot, in kdor sovraži opomin, bo umrl.
There is grievous correction for him who forsakes the way. He who hates reproof shall die.
11 Pekel in uničenje sta pred Gospodom, koliko bolj potem srca človeških otrok? (Sheol h7585)
Sheol and Abaddon are before Jehovah. How much more then the hearts of the sons of men! (Sheol h7585)
12 Posmehljivec nima rad tistega, ki ga graja niti ne bo šel k modremu.
A scoffer does not like to be reproved. He will not go to the wise.
13 Veselo srce dela vedro obličje, toda s srčno bridkostjo je duh zlomljen.
A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.
14 Srce tistega, ki ima razumevanje, išče spoznanje, toda usta bedakov se hranijo na nespametnosti.
The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
15 Vsi dnevi prizadetega so zli, toda kdor je veselega srca ima nenehno praznovanje.
All the days of the afflicted are evil, but he who is of a cheerful heart has a continual feast.
16 Bolje je malo s strahom Gospodovim, kakor velik zaklad in težave s tem.
Better is little with the fear of Jehovah, than great treasure and trouble with it.
17 Boljša je zelenjavna večerja, kjer je ljubezen, kakor tolst vol in s tem sovraštvo.
Better is a dinner of herbs where love is, than a fatted ox and hatred with it.
18 Srdit človek razvnema prepir, toda kdor je počasen za jezo, pomirja prepir.
A wrathful man stirs up contention, but he who is slow to anger appeases strife.
19 Pot lenega človeka je kakor trnova ograja, toda pot pravičnega je narejena preprosto.
The way of the sluggard is as a hedge of thorns, but the path of the upright is made a highway.
20 Moder sin razveseljuje očeta, toda nespameten človek prezira svojo mater.
A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.
21 Neumnost je radost tistemu, ki je oropan modrosti, toda razumevajoč človek živi pošteno.
Folly is joy to him who is void of wisdom, but a man of understanding makes his going straight.
22 Brez nasveta so nameni razočarani, toda v množici svetovalcev so uveljavljeni.
Where there is no counsel, plans are disappointed, but in the multitude of counselors they are established.
23 Človek ima radost z odgovorom svojih ust in beseda, izgovorjena v pravšnjem obdobju, kako dobro je to!
A man has joy in the answer of his mouth, and a word in due season, how good it is!
24 Pot življenja je modremu zgoraj, da lahko odide od pekla spodaj. (Sheol h7585)
To the wise man the way of life is upward, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol h7585)
25 Gospod bo uničil hišo ponosnega, toda uveljavil bo vdovino mejo.
Jehovah will root up the house of the proud, but he will establish the border of the widow.
26 Misli zlobnega so Gospodu ogabnost, toda besede čistega so prijetne besede.
Evil devices are an abomination to Jehovah, but pleasant words are pure.
27 Kdor je pohlepen dobička, nadleguje svojo lastno hišo, toda kdor sovraži darila, bo živel.
He who is greedy of gain troubles his own house, but he who hates bribes shall live.
28 Srce pravičnega razmišlja, da odgovori, toda usta zlobnega izlivajo zle stvari.
The heart of a righteous man meditates to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
29 Gospod je daleč od zlobnega, toda sliši molitev pravičnega.
Jehovah is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
30 Svetloba oči razveseljuje srce in dober glas dela kosti debele.
The light of the eyes rejoices the heart. Good news make the bones fat.
31 Uho, ki posluša opomin življenja, ostaja med modrimi.
The ear that hearkens to the reproof of life shall abide among the wise.
32 Kdor odklanja poučevanje, prezira svojo lastno dušo, toda kdor posluša opomin, pridobiva razumevanje.
He who refuses correction despises his own soul, but he who hearkens to reproof gets understanding.
33 Strah Gospodov je poučevanje modrosti in pred častjo je ponižnost.
The fear of Jehovah is the instruction of wisdom, and before honor is humility.

< Pregovori 15 >