< Pregovori 14 >

1 Vsaka modra ženska gradi svojo hišo, toda nespametna jo ruši s svojimi rokami.
智慧ある婦はその家をたて 愚なる婦はおのれの手をもて之を毀つ
2 Kdor hodi v svoji poštenosti, se boji Gospoda, toda kdor je sprevržen na svojih poteh, ga prezira.
直くあゆむ者はヱホバを畏れ 曲りてあゆむ者はこれを侮る
3 V ustih nespametnih je šiba ponosa, toda ustnice modrih jih bodo varovale.
愚なる者の口にはその傲のために鞭笞あり 智者の口唇はおのれを守る
4 Kjer ni volov, so jasli čiste, toda mnogo povečanje je z volovsko močjo.
牛なければ飼蒭倉むなし牛の力によりて生產る物おほし
5 Zvesta priča ne bo lagala, toda kriva priča bo izrekala laži.
忠信の證人はいつはらず 虚偽のあかしびとは謊言を吐く
6 Posmehljivec išče modrost, pa je ne najde, toda spoznanje je lahko tistemu, ki razume.
嘲笑者は智慧を求むれどもえず 哲者は知識を得ること容易し
7 Pojdi izpred prisotnosti nespametnega človeka, kadar v njem ne zaznavaš ustnic spoznanja.
汝おろかなる者の前を離れされ つひに知識の彼にあるを見ざるべし
8 Modrost razsodnega je razumeti svojo pot, toda neumnost bedakov je prevara.
賢者の智慧はおのれの道を暁るにあり 愚なる者の痴は欺くにあり
9 Bedaki se posmehujejo ob grehu, toda med pravičnimi je naklonjenost.
おろろかなる者は罪をかろんず されど義者の中には恩惠あり
10 Srce pozna svojo lastno grenkobo in tujec se ne vmešava s svojo radostjo.
心の苦みは心みづから知る其よろこびには他人あづからず
11 Hiša zlobnega bo zrušena, toda šotor iskrenega bo cvetel.
惡者の家は亡され 正直き者の幕屋はさかゆ
12 Obstaja pot, ki se zdi človeku prava, toda njen konec so poti smrti.
人のみづから見て正しとする途にしてその終はつひに死にいたる途となるものあり
13 Celo v smehu je srce žalostno in konec tega veselja je potrtost.
笑ふ時にも心に悲あり 歓樂の終に憂あり
14 Odpadnik v srcu bo nasičen s svojimi lastnimi potmi, dober človek pa bo zadovoljen sam od sebe.
心の悖れる者はおのれの途に飽かん 善人もまた自己に飽かん
15 Naivnež verjame vsaki besedi, toda razsoden človek dobro pazi na svojo hojo.
拙者はすべての言を信ず 賢者はその行を愼む
16 Moder človek se boji in se oddaljuje od zla, toda bedak besni in je samozavesten.
智慧ある者は怖れて惡をはなれ 愚なる者はたかぶりて怖れず
17 Kdor je hitro jezen, se vede nespametno, človek zlobnih naklepov pa je osovražen.
怒り易き者は愚なることを行ひ 惡き謀計を設くる者は惡まる
18 Naivneži podedujejo neumnost, toda razsodni so kronani s spoznanjem.
拙者は愚なる事を得て所有となし 賢者は知識をもて冠弁となす
19 Zlobni se priklanjajo pred dobrimi in zlobni pri velikih vratih pravičnih.
惡者は善者の前に俯伏し 罪ある者は義者の門に俯伏す
20 Ubogi je osovražen celo od svojega lastnega soseda, toda bogati ima mnogo prijateljev.
貧者はその鄰にさへも惡まる されど富者を愛する者はおほし
21 Kdor prezira svojega soseda, greši, toda kdor ima usmiljenje do ubogega, je srečen.
その鄰を藐むる者は罪あり 困苦者を憐むものは幸福あり
22 Mar se ne motijo tisti, ki snujejo zlo? Toda usmiljenje in resnica bosta tem, ki snujejo dobro.
惡を謀る者は自己をあやまるにあらずや 善を謀る者には憐憫と眞實とあり
23 V vsem trudu je korist, toda govorjenje ustnic se nagiba samo k ubožnosti.
すべての勤勞には利益あり されど口唇のことばは貧乏をきたらするのみなり
24 Krona modrih so njihova bogastva, toda nespametnost bedakov je neumnost.
智慧ある者の財寳はその冠弁となる 愚なる者のおろかはただ痴なり
25 Poštena priča osvobaja duše, toda varljiva priča govori laži.
眞實の證人は人のいのちを救ふ 謊言を吐く者は偽人なり
26 V strahu Gospodovem je močno zaupanje in njegovi otroci bodo imeli kraj zatočišča.
ヱホバを畏るることは堅き依賴なり その兒輩は逃避場をうべし
27 Strah Gospodov je studenec življenja, da se odide od zank smrti.
ヱホバを畏るることは生命の泉なり 人を死の罟より脱れしむ
28 V množici ljudstva je kraljeva čast, toda v pomanjkanju ljudstva je uničenje princa.
王の榮は民の多きにあり 牧伯の衰敗は民を失ふにあり
29 Kdor je počasen za bes, ima veliko razumevanja, toda kdor je naglega duha, povišuje neumnost.
怒を遅くする者は大なる知識あり 氣の短き者は愚なることを顯す
30 Zdravo srce je življenje mesu, toda zavist gniloba kostem.
心の安穩なるは身のいのちなり 娼嫉は骨の腐なり
31 Kdor zatira ubogega, graja njegovega Stvarnika, toda kdor ga časti, ima usmiljenje do ubogih.
貧者を虐ぐる者はその造主を侮るなり 彼をうやまふ者は貧者をあはれむ
32 Zlobni je v svoji zlobnosti odpeljan proč, toda pravični ima upanje v svoji smrti.
惡者はその惡のうちにて亡され義者はその死ぬる時にも望あり
33 Modrost počiva v srcu tistega, ki ima razumevanje, toda tisti, ki je v sredi bedakov, je spoznan.
智慧は哲者の心にとどまり 愚なる者の衷にある事はあらはる
34 Pravičnost povišuje narod, toda greh je očitek kateremukoli ljudstvu.
義は國を高くし罪は民を辱しむ
35 Kraljeva naklonjenost je k modremu služabniku, toda njegov bes je zoper tistega, ki povzroča sramoto.
さとき僕は王の恩を蒙ぶり 辱をきたらす者はその震怒にあふ

< Pregovori 14 >