< Pregovori 14 >
1 Vsaka modra ženska gradi svojo hišo, toda nespametna jo ruši s svojimi rokami.
Wise [women] of women she builds house her and a foolish woman with hands her she tears down it.
2 Kdor hodi v svoji poštenosti, se boji Gospoda, toda kdor je sprevržen na svojih poteh, ga prezira.
[one who] walks In uprightness his [is one] fearing Yahweh and [the] [one who] is crooked of ways his [is] despising him.
3 V ustih nespametnih je šiba ponosa, toda ustnice modrih jih bodo varovale.
[is] in [the] mouth of A fool a shoot of pride and [the] lips of wise [people] it preserves them.
4 Kjer ni volov, so jasli čiste, toda mnogo povečanje je z volovsko močjo.
When there not [are] cattle [the] feeding trough [is] clean and abundance of produce [is] by [the] strength of an ox.
5 Zvesta priča ne bo lagala, toda kriva priča bo izrekala laži.
A witness of faithfulness not he tells lies and he may breathe out lies a witness of falsehood.
6 Posmehljivec išče modrost, pa je ne najde, toda spoznanje je lahko tistemu, ki razume.
He seeks a mocker wisdom and there [is] not and knowledge to a discerning [person] it is trifling.
7 Pojdi izpred prisotnosti nespametnega človeka, kadar v njem ne zaznavaš ustnic spoznanja.
Go from before to a person a fool and not you have known lips of knowledge.
8 Modrost razsodnega je razumeti svojo pot, toda neumnost bedakov je prevara.
[the] wisdom of A sensible [person] [is] to understand own way his and [the] foolishness of fools [is] deceit.
9 Bedaki se posmehujejo ob grehu, toda med pravičnimi je naklonjenost.
Fools he mocks guilt and [is] between upright [people] favor.
10 Srce pozna svojo lastno grenkobo in tujec se ne vmešava s svojo radostjo.
A heart [is] knowing [the] bitterness of own self its and in joy its not he shares a stranger.
11 Hiša zlobnega bo zrušena, toda šotor iskrenega bo cvetel.
[the] house of Wicked [people] it will be destroyed and [the] tent of upright [people] it will flourish.
12 Obstaja pot, ki se zdi človeku prava, toda njen konec so poti smrti.
There [is] a way right before a person and end its [is the] ways of death.
13 Celo v smehu je srce žalostno in konec tega veselja je potrtost.
Also in laughter it is in pain a heart and end its joy [may be] grief.
14 Odpadnik v srcu bo nasičen s svojimi lastnimi potmi, dober človek pa bo zadovoljen sam od sebe.
From ways his he will be satisfied [one] backslidden of heart and from with himself a person good.
15 Naivnež verjame vsaki besedi, toda razsoden človek dobro pazi na svojo hojo.
A naive person he believes every thing and a sensible [person] he considers step his.
16 Moder človek se boji in se oddaljuje od zla, toda bedak besni in je samozavesten.
A wise [person] [is] fearing and [is] turning aside from evil and a fool [is] arrogant and [is] confident.
17 Kdor je hitro jezen, se vede nespametno, človek zlobnih naklepov pa je osovražen.
[a person] short of Anger he does foolishness and a person of evil devices he is hated.
18 Naivneži podedujejo neumnost, toda razsodni so kronani s spoznanjem.
They inherit naive people foolishness and sensible [people] they surround knowledge.
19 Zlobni se priklanjajo pred dobrimi in zlobni pri velikih vratih pravičnih.
They bow evil [people] before good [people] and wicked [people] at [the] gates of [the] righteous.
20 Ubogi je osovražen celo od svojega lastnega soseda, toda bogati ima mnogo prijateljev.
Also by neighbor his he is hated a poor [person] and [those who] love [the] rich [are] many.
21 Kdor prezira svojega soseda, greši, toda kdor ima usmiljenje do ubogega, je srečen.
[one who] despises Neighbor his [is] sinning and [one who] shows favor to (humble [people] *Q(K)*) how blessed [is] he.
22 Mar se ne motijo tisti, ki snujejo zlo? Toda usmiljenje in resnica bosta tem, ki snujejo dobro.
¿ Not do they go astray devisers of evil and loyalty and faithfulness devisers of good.
23 V vsem trudu je korist, toda govorjenje ustnic se nagiba samo k ubožnosti.
In all hard labor it is profit and word of lips only to poverty.
24 Krona modrih so njihova bogastva, toda nespametnost bedakov je neumnost.
[is the] crown of Wise [people] wealth their [the] folly of fools [is] folly.
25 Poštena priča osvobaja duše, toda varljiva priča govori laži.
[is] delivering Lives a witness of reliability so he may breathe out lies deceit.
26 V strahu Gospodovem je močno zaupanje in njegovi otroci bodo imeli kraj zatočišča.
[is] in [the] fear of Yahweh confidence of strength and to children his it will belong a refuge.
27 Strah Gospodov je studenec življenja, da se odide od zank smrti.
[the] fear of Yahweh [is] a fountain of life to turn aside from [the] snares of death.
28 V množici ljudstva je kraljeva čast, toda v pomanjkanju ljudstva je uničenje princa.
[is] in [the] multitude of A people [the] glory of a king and in not a people [the] ruin of a ruler.
29 Kdor je počasen za bes, ima veliko razumevanja, toda kdor je naglega duha, povišuje neumnost.
A [person] long of anger great of understanding and [a person] short of spirit [is] exalting foolishness.
30 Zdravo srce je življenje mesu, toda zavist gniloba kostem.
[is] [the] life of Bodies a heart of healing and [is] rottenness of bones jealousy.
31 Kdor zatira ubogega, graja njegovega Stvarnika, toda kdor ga časti, ima usmiljenje do ubogih.
[one who] oppresses [the] poor He reproaches maker his and [is] honoring him [one who] shows favor to [the] needy.
32 Zlobni je v svoji zlobnosti odpeljan proč, toda pravični ima upanje v svoji smrti.
By wickedness his he is pushed down a wicked [person] and [is] seeking refuge in death his a righteous [person].
33 Modrost počiva v srcu tistega, ki ima razumevanje, toda tisti, ki je v sredi bedakov, je spoznan.
In [the] heart of a discerning [person] it rests wisdom and in [the] inward part[s] of fools it is made known.
34 Pravičnost povišuje narod, toda greh je očitek kateremukoli ljudstvu.
Righteousness it exalts a nation and [is] a shame to a people sin.
35 Kraljeva naklonjenost je k modremu služabniku, toda njegov bes je zoper tistega, ki povzroča sramoto.
[the] favor of A king [belongs] to a servant [who] acts prudently and fury his it belongs [one who] acts shamefully.