< Pregovori 13 >
1 Moder sin posluša poučevanje svojega očeta, toda posmehljivec ne posluša oštevanja.
Un fils sage [écoute] l’instruction du père, mais le moqueur n’écoute pas la répréhension.
2 Človek bo jedel dobro po sadu svojih ust, toda duša prestopnikov bo jedla nasilje.
Du fruit de sa bouche l’homme mange du bien, mais l’âme des perfides [mange] la violence.
3 Kdor varuje svoja usta, varuje svoje življenje, toda kdor široko odpira svoje ustnice, bo imel uničenje.
Qui surveille sa bouche garde son âme; la ruine est pour celui qui ouvre ses lèvres toutes grandes.
4 Lenuhova duša želi, pa nima ničesar, toda duša marljivega bo postala obilna.
L’âme du paresseux désire, et il n’y a rien; mais l’âme des diligents sera engraissée.
5 Pravičen človek sovraži laganje, toda zloben človek je gnusen in prihaja v sramoto.
Le juste hait la parole mensongère, mais le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
6 Pravičnost varuje tistega, ki je na poti iskren, toda zlobnost ruši grešnika.
La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renverse le pécheur.
7 Tam je, ki se dela bogatega, vendar nima ničesar, tam je, ki se dela ubogega, vendar ima velika bogastva.
Tel fait le riche et n’a rien du tout; et tel se fait pauvre et a de grands biens.
8 Odkupnina človekovega življenja so njegova bogastva, toda ubogi ne slišijo oštevanja.
La rançon pour la vie d’un homme, c’est sa richesse; mais le pauvre n’entend pas la réprimande.
9 Svetloba pravičnega razveseljuje, toda svetilka zlobnega bo ugasnjena.
La lumière des justes est joyeuse, mais la lampe des méchants s’éteindra.
10 Samo s ponosom pride spor, toda z dobrim svetovanjem je modrost.
Ce n’est que de l’orgueil que vient la querelle, mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
11 Premoženje, pridobljeno z ničevostjo, bo zmanjšano, toda kdor zbira s trudom, ga bo povečal.
Les biens qui viennent de la vanité diminuent, mais celui qui amasse à la main les accroîtra.
12 Upanje, ki se prelaga, dela srce bolno, toda ko prihaja želja, je to drevo življenja.
L’attente différée rend le cœur malade, mais le désir qui arrive est un arbre de vie.
13 Kdorkoli prezira besedo, bo uničen, toda kdor se boji zapovedi, bo nagrajen.
Qui méprise la parole sera lié par elle; mais qui craint le commandement, celui-là sera récompensé.
14 Postava modrega je studenec življenja, da odide od zank smrti.
L’enseignement du sage est une fontaine de vie, pour faire éviter les pièges de la mort.
15 Dobro razumevanje daje naklonjenost, toda pot prestopnikov je težka.
Le bon sens procure la faveur, mais la voie des perfides est dure.
16 Vsak razsodni človek se ukvarja s spoznanjem, toda bedak izpostavlja svojo neumnost.
Tout homme avisé agit avec connaissance, mais le sot fait étalage de sa folie.
17 Zloben poslanec pada v vragolijo, toda zvest predstavnik je zdravje.
Un messager méchant tombe dans le mal, mais un ambassadeur fidèle est santé.
18 Revščina in sramota bosta tistemu, ki odklanja poučevanje, toda kdor upošteva opomin, bo spoštovan.
La pauvreté et la honte arrivent à qui rejette l’instruction, mais celui qui a égard à la répréhension sera honoré.
19 Izpolnjena želja je duši sladka, toda bedakom je to ogabnost, da odidejo od zla.
Le désir accompli est agréable à l’âme, mais se détourner du mal est une abomination pour les sots.
20 Kdor hodi z modrimi ljudmi, bo moder, toda skupina bedakov bo uničena.
Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s’en trouvera mal.
21 Zlo preganja grešnike, toda dobro bo pravičnim poplačano.
Le mal poursuit les pécheurs; mais le bien est la récompense des justes.
22 Dober človek zapušča dediščino otrokom svojih otrok, premoženje grešnika pa je prihranjeno za pravičnega.
L’homme de bien laisse un héritage aux fils de ses fils, mais la richesse du pécheur est réservée pour le juste.
23 Mnogo hrane je v oranju zemlje ubogih, toda tam je, kar je uničeno zaradi pomanjkanja sodbe.
Il y a beaucoup à manger dans le défrichement des pauvres, mais il y a ce qui se perd faute de règle.
24 Kdor prizanaša svoji šibi, sovraži svojega sina, toda kdor ga ljubi, ga zgodaj kara.
Celui qui épargne la verge hait son fils, mais celui qui l’aime met de la diligence à le discipliner.
25 Pravični jé do zadovoljitve svoje duše, toda trebuh zlobnega bo čutil pomanjkanje.
Le juste mange pour le rassasiement de son âme, mais le ventre des méchants aura disette.