< Pregovori 13 >
1 Moder sin posluša poučevanje svojega očeta, toda posmehljivec ne posluša oštevanja.
A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
2 Človek bo jedel dobro po sadu svojih ust, toda duša prestopnikov bo jedla nasilje.
By the fruit of his lips, a man enjoys good things, but the unfaithful crave violence.
3 Kdor varuje svoja usta, varuje svoje življenje, toda kdor široko odpira svoje ustnice, bo imel uničenje.
He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
4 Lenuhova duša želi, pa nima ničesar, toda duša marljivega bo postala obilna.
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
5 Pravičen človek sovraži laganje, toda zloben človek je gnusen in prihaja v sramoto.
A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
6 Pravičnost varuje tistega, ki je na poti iskren, toda zlobnost ruši grešnika.
Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
7 Tam je, ki se dela bogatega, vendar nima ničesar, tam je, ki se dela ubogega, vendar ima velika bogastva.
There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
8 Odkupnina človekovega življenja so njegova bogastva, toda ubogi ne slišijo oštevanja.
The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
9 Svetloba pravičnega razveseljuje, toda svetilka zlobnega bo ugasnjena.
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
10 Samo s ponosom pride spor, toda z dobrim svetovanjem je modrost.
Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice.
11 Premoženje, pridobljeno z ničevostjo, bo zmanjšano, toda kdor zbira s trudom, ga bo povečal.
Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
12 Upanje, ki se prelaga, dela srce bolno, toda ko prihaja želja, je to drevo življenja.
Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
13 Kdorkoli prezira besedo, bo uničen, toda kdor se boji zapovedi, bo nagrajen.
Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
14 Postava modrega je studenec življenja, da odide od zank smrti.
The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
15 Dobro razumevanje daje naklonjenost, toda pot prestopnikov je težka.
Good understanding wins favour, but the way of the unfaithful is hard.
16 Vsak razsodni človek se ukvarja s spoznanjem, toda bedak izpostavlja svojo neumnost.
Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
17 Zloben poslanec pada v vragolijo, toda zvest predstavnik je zdravje.
A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
18 Revščina in sramota bosta tistemu, ki odklanja poučevanje, toda kdor upošteva opomin, bo spoštovan.
Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honoured.
19 Izpolnjena želja je duši sladka, toda bedakom je to ogabnost, da odidejo od zla.
Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
20 Kdor hodi z modrimi ljudmi, bo moder, toda skupina bedakov bo uničena.
One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
21 Zlo preganja grešnike, toda dobro bo pravičnim poplačano.
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
22 Dober človek zapušča dediščino otrokom svojih otrok, premoženje grešnika pa je prihranjeno za pravičnega.
A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
23 Mnogo hrane je v oranju zemlje ubogih, toda tam je, kar je uničeno zaradi pomanjkanja sodbe.
An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
24 Kdor prizanaša svoji šibi, sovraži svojega sina, toda kdor ga ljubi, ga zgodaj kara.
One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
25 Pravični jé do zadovoljitve svoje duše, toda trebuh zlobnega bo čutil pomanjkanje.
The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.