< Pregovori 13 >

1 Moder sin posluša poučevanje svojega očeta, toda posmehljivec ne posluša oštevanja.
A wise son heareth his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
2 Človek bo jedel dobro po sadu svojih ust, toda duša prestopnikov bo jedla nasilje.
A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
3 Kdor varuje svoja usta, varuje svoje življenje, toda kdor široko odpira svoje ustnice, bo imel uničenje.
He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
4 Lenuhova duša želi, pa nima ničesar, toda duša marljivega bo postala obilna.
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
5 Pravičen človek sovraži laganje, toda zloben človek je gnusen in prihaja v sramoto.
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
6 Pravičnost varuje tistega, ki je na poti iskren, toda zlobnost ruši grešnika.
Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
7 Tam je, ki se dela bogatega, vendar nima ničesar, tam je, ki se dela ubogega, vendar ima velika bogastva.
There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.
8 Odkupnina človekovega življenja so njegova bogastva, toda ubogi ne slišijo oštevanja.
The ransom of a man’s life is his riches: but the poor heareth not rebuke.
9 Svetloba pravičnega razveseljuje, toda svetilka zlobnega bo ugasnjena.
The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Samo s ponosom pride spor, toda z dobrim svetovanjem je modrost.
Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
11 Premoženje, pridobljeno z ničevostjo, bo zmanjšano, toda kdor zbira s trudom, ga bo povečal.
Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
12 Upanje, ki se prelaga, dela srce bolno, toda ko prihaja želja, je to drevo življenja.
Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
13 Kdorkoli prezira besedo, bo uničen, toda kdor se boji zapovedi, bo nagrajen.
Whoever despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
14 Postava modrega je studenec življenja, da odide od zank smrti.
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 Dobro razumevanje daje naklonjenost, toda pot prestopnikov je težka.
Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
16 Vsak razsodni človek se ukvarja s spoznanjem, toda bedak izpostavlja svojo neumnost.
Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
17 Zloben poslanec pada v vragolijo, toda zvest predstavnik je zdravje.
A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.
18 Revščina in sramota bosta tistemu, ki odklanja poučevanje, toda kdor upošteva opomin, bo spoštovan.
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
19 Izpolnjena želja je duši sladka, toda bedakom je to ogabnost, da odidejo od zla.
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
20 Kdor hodi z modrimi ljudmi, bo moder, toda skupina bedakov bo uničena.
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
21 Zlo preganja grešnike, toda dobro bo pravičnim poplačano.
Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be rewarded with prosperity.
22 Dober človek zapušča dediščino otrokom svojih otrok, premoženje grešnika pa je prihranjeno za pravičnega.
A good man leaveth an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
23 Mnogo hrane je v oranju zemlje ubogih, toda tam je, kar je uničeno zaradi pomanjkanja sodbe.
Much food is in the fallow ground of the poor: but there is that is destroyed for lack of judgment.
24 Kdor prizanaša svoji šibi, sovraži svojega sina, toda kdor ga ljubi, ga zgodaj kara.
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him early.
25 Pravični jé do zadovoljitve svoje duše, toda trebuh zlobnega bo čutil pomanjkanje.
The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.

< Pregovori 13 >