< Pregovori 13 >
1 Moder sin posluša poučevanje svojega očeta, toda posmehljivec ne posluša oštevanja.
A wise son hears his father's instruction, but a mocker will not listen to rebuke.
2 Človek bo jedel dobro po sadu svojih ust, toda duša prestopnikov bo jedla nasilje.
From the fruit of his mouth a person enjoys good things, but the appetite of the treacherous is for violence.
3 Kdor varuje svoja usta, varuje svoje življenje, toda kdor široko odpira svoje ustnice, bo imel uničenje.
The one who guards his mouth protects his life, but the one who opens wide his lips will ruin himself.
4 Lenuhova duša želi, pa nima ničesar, toda duša marljivega bo postala obilna.
The appetite of lazy people craves but gets nothing, but the appetite of diligent people will be richly satisfied.
5 Pravičen človek sovraži laganje, toda zloben človek je gnusen in prihaja v sramoto.
The righteous person hates lies, but a wicked person makes himself repugnant, and he does what is shameful.
6 Pravičnost varuje tistega, ki je na poti iskren, toda zlobnost ruši grešnika.
Righteousness protects those who are faultless in their path, but wickedness turns away those who commit sin.
7 Tam je, ki se dela bogatega, vendar nima ničesar, tam je, ki se dela ubogega, vendar ima velika bogastva.
There is someone who enriches himself, but has nothing at all, and there is someone who gives everything away, yet is truly wealthy.
8 Odkupnina človekovega življenja so njegova bogastva, toda ubogi ne slišijo oštevanja.
The ransom of a rich man's life is his wealth, but a poor person does not hear a threat.
9 Svetloba pravičnega razveseljuje, toda svetilka zlobnega bo ugasnjena.
The light of righteous people rejoices, but the lamp of wicked people will be put out.
10 Samo s ponosom pride spor, toda z dobrim svetovanjem je modrost.
Pride only breeds conflict, but for those who listen to good advice there is wisdom.
11 Premoženje, pridobljeno z ničevostjo, bo zmanjšano, toda kdor zbira s trudom, ga bo povečal.
Wealth dwindles away when there is too much vanity, but the one who makes money by working with his hand will make his money grow.
12 Upanje, ki se prelaga, dela srce bolno, toda ko prihaja želja, je to drevo življenja.
When hope is postponed, it breaks the heart, but a longing fulfilled is a tree of life.
13 Kdorkoli prezira besedo, bo uničen, toda kdor se boji zapovedi, bo nagrajen.
Whoever despises instruction brings destruction on himself, but he who respects the commandment will be rewarded.
14 Postava modrega je studenec življenja, da odide od zank smrti.
The teaching of a wise person is a fountain of life, turning you away from the snares of death.
15 Dobro razumevanje daje naklonjenost, toda pot prestopnikov je težka.
Good insight wins favor, but the way of the treacherous is never-ending.
16 Vsak razsodni človek se ukvarja s spoznanjem, toda bedak izpostavlja svojo neumnost.
Prudent people act out of knowledge in every decision, but a fool parades his folly.
17 Zloben poslanec pada v vragolijo, toda zvest predstavnik je zdravje.
A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings reconciliation.
18 Revščina in sramota bosta tistemu, ki odklanja poučevanje, toda kdor upošteva opomin, bo spoštovan.
The one who ignores instruction will have poverty and shame, but honor will come to him who learns from correction.
19 Izpolnjena želja je duši sladka, toda bedakom je to ogabnost, da odidejo od zla.
A longing realized is sweet to the appetite, but fools hate to turn away from evil.
20 Kdor hodi z modrimi ljudmi, bo moder, toda skupina bedakov bo uničena.
Walk with wise people and you will be wise, but the companion of fools will suffer harm.
21 Zlo preganja grešnike, toda dobro bo pravičnim poplačano.
Disaster runs after sinners, but righteous people are rewarded with good.
22 Dober človek zapušča dediščino otrokom svojih otrok, premoženje grešnika pa je prihranjeno za pravičnega.
A good person leaves an inheritance for his grandchildren, but a sinner's wealth is stored up for the righteous person.
23 Mnogo hrane je v oranju zemlje ubogih, toda tam je, kar je uničeno zaradi pomanjkanja sodbe.
An unplowed field owned by the poor could produce much food, but it is swept away by injustice.
24 Kdor prizanaša svoji šibi, sovraži svojega sina, toda kdor ga ljubi, ga zgodaj kara.
The one who does not discipline his son hates him, but one who loves his son is careful to instruct him.
25 Pravični jé do zadovoljitve svoje duše, toda trebuh zlobnega bo čutil pomanjkanje.
The righteous person eats until he satisfies his appetite, but the stomach of the wicked is always hungry.