< Pregovori 13 >
1 Moder sin posluša poučevanje svojega očeta, toda posmehljivec ne posluša oštevanja.
A wise son, [cometh of] a father’s correction, but, a scoffer, heareth not a rebuke.
2 Človek bo jedel dobro po sadu svojih ust, toda duša prestopnikov bo jedla nasilje.
Of the fruit of his mouth, shall a man eat what is good, but, the soul of the treacherous, [shall be sated with] violence.
3 Kdor varuje svoja usta, varuje svoje življenje, toda kdor široko odpira svoje ustnice, bo imel uničenje.
He that watcheth his mouth, guardeth his soul, He that openeth wide his lips, [it shall be] his ruin.
4 Lenuhova duša želi, pa nima ničesar, toda duša marljivega bo postala obilna.
The sluggard, desireth, but his soul hath, nothing. But, the soul of the diligent, shall be enriched.
5 Pravičen človek sovraži laganje, toda zloben človek je gnusen in prihaja v sramoto.
A word of falsehood, the righteous man, hateth, but, the lawless, causeth shame and disgrace.
6 Pravičnost varuje tistega, ki je na poti iskren, toda zlobnost ruši grešnika.
Righteousness, guardeth the man of blameless way, but, lawlessness, overthroweth the sinner.
7 Tam je, ki se dela bogatega, vendar nima ničesar, tam je, ki se dela ubogega, vendar ima velika bogastva.
There is who feigneth himself rich, yet hath nothing at all, who pleadeth poverty, yet hath great substance.
8 Odkupnina človekovega življenja so njegova bogastva, toda ubogi ne slišijo oštevanja.
The ransom of a man’s life, is his wealth, but, the poor, heareth not rebuke.
9 Svetloba pravičnega razveseljuje, toda svetilka zlobnega bo ugasnjena.
The light of the righteous, rejoiceth, but, the lamp of the lawless, goeth out.
10 Samo s ponosom pride spor, toda z dobrim svetovanjem je modrost.
Only by pride, doth one cause contention, but, with the well-advised, is wisdom.
11 Premoženje, pridobljeno z ničevostjo, bo zmanjšano, toda kdor zbira s trudom, ga bo povečal.
Wealth gotten by greed, diminisheth, but, he that gathereth by little, increaseth.
12 Upanje, ki se prelaga, dela srce bolno, toda ko prihaja želja, je to drevo življenja.
Hope deferred, sickeneth the heart, —but, a tree of life, is desire fulfilled.
13 Kdorkoli prezira besedo, bo uničen, toda kdor se boji zapovedi, bo nagrajen.
He that despiseth a matter, shall get pledged thereto, but, he that revereth a commandment, the same shall be recompensed.
14 Postava modrega je studenec življenja, da odide od zank smrti.
the instruction of the wise, is a well-spring of life, by departing from the snares of death.
15 Dobro razumevanje daje naklonjenost, toda pot prestopnikov je težka.
Sound discretion, yieldeth favour, but, the way of the treacherous, is rugged.
16 Vsak razsodni človek se ukvarja s spoznanjem, toda bedak izpostavlja svojo neumnost.
Every prudent man, maketh use of knowledge, but, a dullard, spreadeth folly.
17 Zloben poslanec pada v vragolijo, toda zvest predstavnik je zdravje.
A lawless messenger, falleth into mischief, but, a faithful herald, bringeth healing.
18 Revščina in sramota bosta tistemu, ki odklanja poučevanje, toda kdor upošteva opomin, bo spoštovan.
Poverty and contempt, are for him that neglecteth correction, but, he that regardeth reproof, shall be honoured.
19 Izpolnjena želja je duši sladka, toda bedakom je to ogabnost, da odidejo od zla.
A desire fulfilled, is sweet to the soul, but it is, an abomination to the lawless, to depart from evil.
20 Kdor hodi z modrimi ljudmi, bo moder, toda skupina bedakov bo uničena.
He that walketh with the wise, becometh wise, but, the friend of dullards, becometh foolish.
21 Zlo preganja grešnike, toda dobro bo pravičnim poplačano.
Evil pursueth, sinners, but, unto the righteous, shall good be recompensed.
22 Dober človek zapušča dediščino otrokom svojih otrok, premoženje grešnika pa je prihranjeno za pravičnega.
A good man, leaveth an inheritance to children’s children, but, laid up for the righteous, is the wealth of the sinner.
23 Mnogo hrane je v oranju zemlje ubogih, toda tam je, kar je uničeno zaradi pomanjkanja sodbe.
Much food, is in the fallow ground of the poor, but there is that is swept away, for want of justice.
24 Kdor prizanaša svoji šibi, sovraži svojega sina, toda kdor ga ljubi, ga zgodaj kara.
He that withholdeth his rod, hateth his son, —but, he that loveth him, carefully correcteth him.
25 Pravični jé do zadovoljitve svoje duše, toda trebuh zlobnega bo čutil pomanjkanje.
The righteous, eateth to satisfy his appetite, but, the belly of the lawless, shall want.