< Pregovori 12 >
1 Kdorkoli ljubi poučevanje, ljubi spoznanje, toda kdor sovraži opomin, je brutalen.
Celui qui aime l'instruction, aime la science; mais celui qui hait d'être repris, est un stupide.
2 Dober človek doseže naklonjenost od Gospoda, toda človek zlobnih naklepov bo obsojen.
L'homme de bien attire la faveur de l'Eternel; mais [l'Eternel] condamnera l'homme qui machine du mal.
3 Človek ne bo uveljavljen z zlobnostjo, toda korenina pravičnih ne bo omajana.
L'homme ne sera point affermi par la méchanceté; mais la racine des justes ne sera point ébranlée.
4 Vrla ženska je krona svojemu soprogu, toda tista, ki sramoti, je gniloba v njegovih kosteh.
La femme vaillante est la couronne de son mari; mais celle qui fait honte, est comme de la vermoulure à ses os.
5 Misli pravičnih so pravilne, toda nasveti zlobnih so prevara.
Les pensées des justes ne sont que jugement; mais les conseils des méchants ne sont que fraude.
6 Besede zlobnih so prežanje v zasedi na kri, toda usta iskrenih jih bodo osvobodila.
Les paroles des méchants ne tendent qu'à dresser des embûches pour répandre le sang; mais la bouche des hommes droits les délivrera.
7 Zlobni so premagani in jih ni, toda hiša pravičnega bo stala.
Les méchants sont renversés, et ils ne sont plus; mais la maison des justes se maintiendra.
8 Človek bo priporočen glede na svojo modrost, toda kdor je sprevrženega srca, bo preziran.
L'homme est loué selon sa prudence; mais le cœur dépravé sera en mépris.
9 Kdor je preziran, pa ima služabnika, je boljši kakor tisti, ki časti samega sebe, pa nima kruha.
Mieux vaut l'homme qui ne fait point cas de soi-même, bien qu'il ait des serviteurs, que celui qui se glorifie, et qui a faute de pain.
10 Pravičen človek se ozira na življenje svoje živali, toda nežna usmiljenja zlobnih so kruta.
Le juste a égard à la vie de sa bête; mais les compassions des méchants sont cruelles.
11 Kdor obdeluje svojo zemljo, bo nasičen s kruhom, toda kdor sledi praznim osebam, je brez razumevanja.
Celui qui laboure sa terre, sera rassasié de pain; mais celui qui suit les fainéants, est dépourvu de sens.
12 Zlobni želi mrežo zlobnih ljudi, toda korenina pravičnih rojeva sad.
Ce que le méchant désire, est un rets de maux; mais la racine des justes donnera [son fruit.]
13 Zlobni je ujet s prestopkom svojih ustnic, toda pravični bo prišel iz stiske.
Il y a un lacet de mal dans le forfait des lèvres; mais le juste sortira de la détresse.
14 Človek bo nasičen z dobrim po sadu svojih ust in poplačilo človeških rok mu bo vrnjeno.
L'homme sera rassasié de biens par le fruit de sa bouche; et on rendra à l'homme la rétribution de ses mains.
15 Bedakova pot je v njegovih lastnih očeh pravilna, toda kdor prisluhne nasvetu, je moder.
La voie du fou est droite à son opinion; mais celui qui écoute le conseil, est sage.
16 Bedakov bes je takoj znan, toda razsoden človek prikriva sramoto.
Quant au fou, son dépit se connaît le même jour; mais l'homme bien avisé couvre son ignominie.
17 Kdor govori resnico, naznanja pravičnost, toda kriva priča prevaro.
Celui qui prononce des choses véritables, fait rapport de ce qui est juste; mais le faux témoin fait des rapports trompeurs.
18 Tam je, ki govori kakor prebadanje z mečem, toda jezik modrega je zdravje.
Il y a tel qui profère comme des pointes d'épée; mais la langue des sages est santé.
19 Ustnica resnice bo utrjena za vedno, toda lažniv jezik je samo za trenutek.
La parole véritable est ferme à perpétuité; mais la fausse langue n'est que pour un moment.
20 Prevara je v srcu tistih, ki si domišljajo zlo, toda svetovalcem miru je radost.
Il y aura tromperie dans le cœur de ceux qui machinent du mal; mais il y aura de la joie pour ceux qui conseillent la paix.
21 Nobeno zlo se ne bo zgodilo pravičnemu, toda zlobni bodo napolnjeni z vragolijo.
On ne fera point qu'aucun outrage rencontre le juste; mais les méchants seront remplis de mal.
22 Lažnive ustnice so ogabnost Gospodu, toda tisti, ki se vedejo odkrito, so njegovo veselje.
Les fausses lèvres sont une abomination à l'Eternel; mais ceux qui agissent fidèlement, lui sont agréables.
23 Razsoden človek prikriva spoznanje, toda srce bedakov razglaša nespametnost.
L'homme bien avisé cèle la science; mais le cœur des fous publie la folie.
24 Roka marljivega bo vladala, toda leni bo podvržen plačevanju davka.
La main des diligents dominera; mais la main paresseuse sera tributaire.
25 Potrtost v človekovem srcu ga dela sklonjenega, toda dobra beseda ga dela veselega.
Le chagrin qui est au cœur de l'homme, l'accable; mais la bonne parole le réjouit.
26 Pravični je odličnejši od svojega soseda, toda pot zlobnih jih zapeljuje.
Le juste a plus de reste que son voisin; mais la voie des méchants les fera fourvoyer.
27 Len človek ne peče tega, kar je ujel na lovu, toda imetje marljivega človeka je dragoceno.
Le paresseux ne rôtit point sa chasse; mais les biens précieux de l'homme sont au diligent.
28 Na poti pravičnosti je življenje in na tej poti ni smrti.
La vie est dans le chemin de la justice, et la voie de son sentier ne tend point à la mort.