< Pregovori 11 >
1 Netočna tehtnica je ogabnost Gospodu, toda pravično tehtanje je njegovo veselje.
False balances are an abomination before the Lord: but a just weight is acceptable to him.
2 Ko prihaja ponos, zatem prihaja sramota, toda s ponižnim je modrost.
Wherever pride enters, there will be also disgrace: but the mouth of the lowly meditates wisdom.
3 Neokrnjenost iskrenih jih bo usmerjala, toda perverznost prestopnikov jih bo uničila.
When a just man dies he leaves regret: but the destruction of the ungodly is speedy, and causes joy.
4 Bogastva ne koristijo na dan besa, toda pravičnost osvobaja pred smrtjo.
[Possessions will not profit in a day of wrath, but righteousness will deliver from death. ]
5 Pravičnost popolnega bo vodila njegovo pot, toda zlobni bo padel po svoji lastni zlobnosti.
Righteousness traces out blameless paths: but ungodliness encounters unjust dealing.
6 Pravičnost iskrenega jih bo osvobodila, toda prestopniki bodo prevarani v svoji lastni porednosti.
The righteousness of upright men delivers them: but transgressors are caught in their own destruction.
7 Kadar zloben človek umre, bo njegovo pričakovanje propadlo, in upanje nepravičnih ljudi propada.
At the death of a just man his hope does not perish: but the boast of the ungodly perishes.
8 Pravični je osvobojen iz stiske, zlobni pa prihaja namesto njega.
A righteous man escapes from a snare, and the ungodly man is delivered up in his place.
9 Hinavec s svojimi usti uničuje svojega bližnjega, toda zaradi spoznanja bo pravični osvobojen.
In the mouth of ungodly men is a snare to citizens: but the understanding of righteous men is prosperous.
10 Kadar gre dobro pravičnim, se mesto razveseljuje; kadar zlobni propadajo, pa je vriskanje.
In the prosperity of righteous men a city prospers: but by the mouth of ungodly men it is overthrown.
11 Z blagoslovom iskrenega je mesto povišano, toda premagano je z usti zlobnega.
[At the blessing of the upright a city shall be exalted. ]
12 Kdor je brez modrosti, prezira svojega bližnjega, toda razumevajoč človek ohranja svoj mir.
A man void of understanding sneers at [his fellow] citizens: but a sensible man is quiet.
13 Tožljivec razodeva skrivnosti, toda kdor je zvestega duha, prikriva zadevo.
A double-tongued man discloses the [secret] counsels of an assembly: but he that is faithful in spirit conceals matters.
14 Kjer ni nasveta, ljudstvo pada, toda v množici svetovalcev je varnost.
They that have no guidance fall like leaves: but in much counsel there is safety.
15 Kdor je pôrok za tujca, se bo kesal za to in kdor sovraži poroštvo, je zanesljiv.
A bad man does harm wherever he meets a just man: and he hates the sound of safety.
16 Milostljiva ženska ohranja čast, močni ljudje ohranjajo bogastva.
A gracious wife brings glory to her husband: but a woman hating righteousness is a theme of dishonor. The slothful come to lack: but the diligent support themselves with wealth.
17 Usmiljen človek dela dobro svoji lastni duši, toda kdor je krut, nadleguje svoje lastno meso.
A merciful man does good to his own soul: but the merciless destroys his own body.
18 Zlobnež počne varljivo delo, toda tistemu, ki seje pravičnost, bo plačilo zanesljivo.
An ungodly man performs unrighteous works: but the seed of the righteous is a reward of truth.
19 Kakor se pravičnost nagiba k življenju, tako kdor zasleduje zlo, to zasleduje do svoje lastne smrti.
A righteous son is born for life: but the persecution of the ungodly [ends] in death.
20 Tisti, ki so kljubovalnega srca, so ogabnost Gospodu, toda tisti, ki so na svoji poti iskreni, so njegovo veselje.
Perverse ways are an abomination to the Lord: but all they that are blameless in their ways are acceptable to him.
21 Čeprav se roka rokuje z roko, zlobni ne bodo nekaznovani, toda seme pravičnih bo osvobojeno.
He that unjustly strikes hands shall not be unpunished: but he that sows righteousness he shall receive a faithful reward.
22 Kakor dragocenost iz zlata v svinjskem rilcu, tako je lepa ženska brez preudarnosti.
As an ornament in a swine's snout, so is beauty to an ill-minded women.
23 Želja pravičnega je samo dobro, toda pričakovanje zlobnega je bes.
All the desire of the righteous is good: but the hope of the ungodly shall perish.
24 Tam je, ki razsipa in še povečuje in tam je, ki zadržuje več, kot je primerno, toda to nagiba k revščini.
There are [some] who scatter their own, and make it more: and there are [some] also who gather, [yet] have less.
25 Velikodušna duša bo postala premožna in kdor napaja, bo tudi sam napojen.
Every sincere soul is blessed: but a passionate man is not graceful.
26 Kdor zadržuje žito, ga bo ljudstvo preklelo, toda blagoslov bo na glavi tistega, ki ga prodaja.
May he that hoards corn leave it to the nation: but blessing be on the head of him that gives [it].
27 Kdor marljivo išče dobro, dosega naklonjenost, toda kdor išče vragolijo, bo ta prišla k njemu.
He that devises good [counsels] seeks good favor: but [as for] him that seeks after evil, [evil] shall overtake him.
28 Kdor zaupa v svoja bogastva, bo padel, toda pravični bo cvetel kakor mladika.
He that trusts in wealth shall fall; but he that helps righteous men shall rise.
29 Kdor nadleguje svojo lastno hišo, bo podedoval veter in bedak bo služabnik modremu v srcu.
He that deals not graciously with his own house shall inherit the wind; and the fool shall be servant to the wise man.
30 Sad pravičnega je drevo življenja in kdor pridobiva duše, je moder.
Out of the fruit of righteousness grows a tree of life; but the souls of transgressors are cut off before their time.
31 Glej, pravični bo poplačan v zemlji, koliko bolj zlobni in grešnik.
If the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?