< Pregovori 11 >
1 Netočna tehtnica je ogabnost Gospodu, toda pravično tehtanje je njegovo veselje.
Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
2 Ko prihaja ponos, zatem prihaja sramota, toda s ponižnim je modrost.
When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
3 Neokrnjenost iskrenih jih bo usmerjala, toda perverznost prestopnikov jih bo uničila.
The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
4 Bogastva ne koristijo na dan besa, toda pravičnost osvobaja pred smrtjo.
Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
5 Pravičnost popolnega bo vodila njegovo pot, toda zlobni bo padel po svoji lastni zlobnosti.
The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
6 Pravičnost iskrenega jih bo osvobodila, toda prestopniki bodo prevarani v svoji lastni porednosti.
The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
7 Kadar zloben človek umre, bo njegovo pričakovanje propadlo, in upanje nepravičnih ljudi propada.
When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
8 Pravični je osvobojen iz stiske, zlobni pa prihaja namesto njega.
The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
9 Hinavec s svojimi usti uničuje svojega bližnjega, toda zaradi spoznanja bo pravični osvobojen.
With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
10 Kadar gre dobro pravičnim, se mesto razveseljuje; kadar zlobni propadajo, pa je vriskanje.
When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
11 Z blagoslovom iskrenega je mesto povišano, toda premagano je z usti zlobnega.
By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
12 Kdor je brez modrosti, prezira svojega bližnjega, toda razumevajoč človek ohranja svoj mir.
Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
13 Tožljivec razodeva skrivnosti, toda kdor je zvestega duha, prikriva zadevo.
A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
14 Kjer ni nasveta, ljudstvo pada, toda v množici svetovalcev je varnost.
For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
15 Kdor je pôrok za tujca, se bo kesal za to in kdor sovraži poroštvo, je zanesljiv.
He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
16 Milostljiva ženska ohranja čast, močni ljudje ohranjajo bogastva.
A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
17 Usmiljen človek dela dobro svoji lastni duši, toda kdor je krut, nadleguje svoje lastno meso.
A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
18 Zlobnež počne varljivo delo, toda tistemu, ki seje pravičnost, bo plačilo zanesljivo.
The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
19 Kakor se pravičnost nagiba k življenju, tako kdor zasleduje zlo, to zasleduje do svoje lastne smrti.
Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
20 Tisti, ki so kljubovalnega srca, so ogabnost Gospodu, toda tisti, ki so na svoji poti iskreni, so njegovo veselje.
The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
21 Čeprav se roka rokuje z roko, zlobni ne bodo nekaznovani, toda seme pravičnih bo osvobojeno.
Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
22 Kakor dragocenost iz zlata v svinjskem rilcu, tako je lepa ženska brez preudarnosti.
Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
23 Želja pravičnega je samo dobro, toda pričakovanje zlobnega je bes.
The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
24 Tam je, ki razsipa in še povečuje in tam je, ki zadržuje več, kot je primerno, toda to nagiba k revščini.
One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
25 Velikodušna duša bo postala premožna in kdor napaja, bo tudi sam napojen.
A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
26 Kdor zadržuje žito, ga bo ljudstvo preklelo, toda blagoslov bo na glavi tistega, ki ga prodaja.
The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
27 Kdor marljivo išče dobro, dosega naklonjenost, toda kdor išče vragolijo, bo ta prišla k njemu.
He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
28 Kdor zaupa v svoja bogastva, bo padel, toda pravični bo cvetel kakor mladika.
He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
29 Kdor nadleguje svojo lastno hišo, bo podedoval veter in bedak bo služabnik modremu v srcu.
He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
30 Sad pravičnega je drevo življenja in kdor pridobiva duše, je moder.
The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
31 Glej, pravični bo poplačan v zemlji, koliko bolj zlobni in grešnik.
If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!