< Pregovori 11 >
1 Netočna tehtnica je ogabnost Gospodu, toda pravično tehtanje je njegovo veselje.
A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight.
2 Ko prihaja ponos, zatem prihaja sramota, toda s ponižnim je modrost.
When pride cometh, then cometh shame; But with the lowly is wisdom.
3 Neokrnjenost iskrenih jih bo usmerjala, toda perverznost prestopnikov jih bo uničila.
The integrity of the upright shall guide them; But the perverseness of the treacherous shall destroy them.
4 Bogastva ne koristijo na dan besa, toda pravičnost osvobaja pred smrtjo.
Riches profit not in the day of wrath; But righteousness delivereth from death.
5 Pravičnost popolnega bo vodila njegovo pot, toda zlobni bo padel po svoji lastni zlobnosti.
The righteousness of the perfect shall direct his way; But the wicked shall fall by his own wickedness.
6 Pravičnost iskrenega jih bo osvobodila, toda prestopniki bodo prevarani v svoji lastni porednosti.
The righteousness of the upright shall deliver them; But the treacherous shall be taken in their own iniquity.
7 Kadar zloben človek umre, bo njegovo pričakovanje propadlo, in upanje nepravičnih ljudi propada.
When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish; And the hope of iniquity perisheth.
8 Pravični je osvobojen iz stiske, zlobni pa prihaja namesto njega.
The righteous is delivered out of trouble; And the wicked cometh in his stead.
9 Hinavec s svojimi usti uničuje svojega bližnjega, toda zaradi spoznanja bo pravični osvobojen.
With his mouth the godless man destroyeth his neighbor; But through knowledge shall the righteous be delivered.
10 Kadar gre dobro pravičnim, se mesto razveseljuje; kadar zlobni propadajo, pa je vriskanje.
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.
11 Z blagoslovom iskrenega je mesto povišano, toda premagano je z usti zlobnega.
By the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 Kdor je brez modrosti, prezira svojega bližnjega, toda razumevajoč človek ohranja svoj mir.
He that despiseth his neighbor is void of wisdom; But a man of understanding holdeth his peace.
13 Tožljivec razodeva skrivnosti, toda kdor je zvestega duha, prikriva zadevo.
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
14 Kjer ni nasveta, ljudstvo pada, toda v množici svetovalcev je varnost.
Where no wise guidance is, the people falleth; But in the multitude of counsellors there is safety.
15 Kdor je pôrok za tujca, se bo kesal za to in kdor sovraži poroštvo, je zanesljiv.
He that is surety for a stranger shall smart for it; But he that hateth suretyship is secure.
16 Milostljiva ženska ohranja čast, močni ljudje ohranjajo bogastva.
A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches.
17 Usmiljen človek dela dobro svoji lastni duši, toda kdor je krut, nadleguje svoje lastno meso.
The merciful man doeth good to his own soul; But he that is cruel troubleth his own flesh.
18 Zlobnež počne varljivo delo, toda tistemu, ki seje pravičnost, bo plačilo zanesljivo.
The wicked earneth deceitful wages; But he that soweth righteousness [hath] a sure reward.
19 Kakor se pravičnost nagiba k življenju, tako kdor zasleduje zlo, to zasleduje do svoje lastne smrti.
He that is stedfast in righteousness [shall attain] unto life; And he that pursueth evil [doeth it] to his own death.
20 Tisti, ki so kljubovalnega srca, so ogabnost Gospodu, toda tisti, ki so na svoji poti iskreni, so njegovo veselje.
They that are perverse in heart are an abomination to Jehovah; But such as are perfect in [their] way are his delight.
21 Čeprav se roka rokuje z roko, zlobni ne bodo nekaznovani, toda seme pravičnih bo osvobojeno.
[Though] hand [join] in hand, the evil man shall not be unpunished; But the seed of the righteous shall be delivered.
22 Kakor dragocenost iz zlata v svinjskem rilcu, tako je lepa ženska brez preudarnosti.
[As] a ring of gold in a swine’s snout, [So is] a fair woman that is without discretion.
23 Želja pravičnega je samo dobro, toda pričakovanje zlobnega je bes.
The desire of the righteous is only good; [But] the expectation of the wicked is wrath.
24 Tam je, ki razsipa in še povečuje in tam je, ki zadržuje več, kot je primerno, toda to nagiba k revščini.
There is that scattereth, and increaseth yet more; And there is that withholdeth more than is meet, but [it tendeth] only to want.
25 Velikodušna duša bo postala premožna in kdor napaja, bo tudi sam napojen.
The liberal soul shall be made fat; And he that watereth shall be watered also himself.
26 Kdor zadržuje žito, ga bo ljudstvo preklelo, toda blagoslov bo na glavi tistega, ki ga prodaja.
He that withholdeth grain, the people shall curse him; But blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27 Kdor marljivo išče dobro, dosega naklonjenost, toda kdor išče vragolijo, bo ta prišla k njemu.
He that diligently seeketh good seeketh favor; But he that searcheth after evil, it shall come unto him.
28 Kdor zaupa v svoja bogastva, bo padel, toda pravični bo cvetel kakor mladika.
He that trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as the green leaf.
29 Kdor nadleguje svojo lastno hišo, bo podedoval veter in bedak bo služabnik modremu v srcu.
He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.
30 Sad pravičnega je drevo življenja in kdor pridobiva duše, je moder.
The fruit of the righteous is a tree of life; And he that is wise winneth souls.
31 Glej, pravični bo poplačan v zemlji, koliko bolj zlobni in grešnik.
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth; How much more the wicked and the sinner!