< Pregovori 10 >

1 Salomonovi pregovori. Moder sin dela očeta srečnega, toda nespameten sin je potrtost svoji materi.
Karin maganar Solomon. Ɗa mai hikima yakan kawo wa mahaifinsa farin ciki, amma wawan ɗa kan sa wa mahaifiyarsa baƙin ciki.
2 Zakladi zlobnosti nič ne koristijo, toda pravičnost osvobaja pred smrtjo.
Dukiyar da aka samu a hanyar da ba tă dace ba, ba ta da albarka, amma adalci kan ceci mutum daga mutuwa.
3 Gospod ne bo trpel, da duša pravičnega izstrada, toda odvrže imetje zlobnega.
Ubangiji ba ya barin mai adalci da yunwa amma yakan lalace burin mugu.
4 Reven postaja tisti, ki ravna s počasno roko, toda roka marljivega dela bogastvo.
Ragwanci kan sa mutum yă zama matalauci, amma aiki tuƙuru kan ba da dukiya.
5 Kdor zbira poleti, je moder sin, toda kdor ob žetvi spi, je sin, ki povzroča sramoto.
Shi da ya tattara hatsi da rani ɗa ne mai hikima, amma shi da yakan yi barci a lokacin girbi ɗa ne wanda ya zama abin kunya.
6 Blagoslovi so na glavi pravičnega, toda nasilje pokriva usta zlobnega.
Albarka kan zauna a kan mai adalci kamar rawani, amma rikici kan sha bakin mugu.
7 Spomin na pravičnega je blagoslovljen, toda ime zlobnega bo strohnelo.
Tunawa da mai adalci albarka ne amma sunan mugu zai ruɓe.
8 Moder v srcu bo sprejel zapovedi, toda žlobudrav bedak bo padel.
Mai hikima a zuciya yakan yarda da umarni amma surutun wawa kan kai ga lalaci.
9 Kdor hodi pošteno, hodi varno; toda kdor svoje poti izkrivlja, bo razpoznan.
Mai mutunci yana tafiya lafiya, amma shi da yake tafiya a karkatattun hanyoyi za a kama shi.
10 Kdor zavija z očesom, povzroča bridkost, toda žlobudrav bedak bo padel.
Shi da ya ƙyifta ido da mugunta kan jawo baƙin ciki surutun wawa kuma kan zo da lalaci.
11 Usta pravičnega človeka so izvir življenja, toda nasilje pokriva usta zlobnega.
Bakin adali maɓulɓulan rai ne, amma kalmar mugun takan ɓoye makircinsa.
12 Sovraštvo razvnema prepire, toda ljubezen pokriva vse grehe.
Ƙiyayya kan haddasa wahala, amma ƙauna kan rufe dukan laifofi.
13 Na ustnicah tistega, ki ima razumevanje, je najti modrost, toda palica je za hrbet tistega, ki je brez razumevanja.
Ana samun hikima a leɓunan masu fahimi, amma bulala domin bayan marasa azanci ne.
14 Modri ljudje kopičijo spoznanje, toda usta nespametnega so blizu uničenja.
Mai hikima kan yi ajiyar sani, amma bakin wawa kan gayyaci lalaci.
15 Bogataševo premoženje je njegovo močno mesto. Uničenje revnih je njihova revščina.
Dukiyar masu arziki yakan zama mafakar birninsu, amma talauci shi ne lalacin matalauci.
16 Trud pravičnega se nagiba k življenju, sad zlobnega h grehu.
Hakkin adalai kan kawo musu rai, amma albashin mugaye kan kawo musu hukunci.
17 Tisti, ki se drži poučevanja, je na poti življenja, toda kdor odklanja opomin, se moti.
Duk wanda ya mai da hankali ga horo kan nuna hanyar rai, amma duk wanda ya ƙyale gyara kan sa waɗansu su kauce.
18 Kdor z lažnivimi ustnicami skriva sovraštvo in kdor izreka obrekovanje, je bedak.
Duk wanda ya ɓoye ƙiyayyarsa yana da ƙarya a leɓunansa, duk kuma wanda yake baza ƙarairayi wawa ne.
19 V množici besed ne manjka greha, toda kdor zadržuje svoje ustnice, je moder.
Sa’ad da magana ta yi yawa, ba a rasa zunubi a ciki, amma shi da ya ƙame harshensa mai hikima ne.
20 Jezik pravičnega je kakor izbrano srebro, srce zlobnega je malo vredno.
Harshen adali azurfa ce zalla, amma zuciyar mugu ba ta da wani amfani.
21 Ustnice pravičnega hranijo mnoge, toda bedaki umrejo zaradi pomanjkanja modrosti.
Leɓunan adalai kan amfane yawanci, amma wawa kan mutu saboda rashin azanci.
22 Gospodov blagoslov, ta bogatí in s tem on ne dodaja nobene bridkosti.
Albarkar Ubangiji kan kawo wadata, ba ya kuma ƙara wahala a kai.
23 To je kakor zabava bedaku, da počne vragolijo, toda razumevajoč človek ima modrost.
Wawa yakan ji daɗi halin mugunta, amma mutum mai fahimi kan ji daɗin hikima.
24 Strah zlobnega bo prišel nanj, toda želja pravičnega bo zagotovljena.
Abin da mugu ke tsoro shi ne zai same shi; abin da adali ke bukata yakan sami biyan bukata.
25 Kakor mine vrtinčast veter, tako zlobnega ni več, toda pravični je večen temelj.
Sa’ad da hadiri ya taso, yakan watsar da mugaye, amma adalai za su tsaya daram har abada.
26 Kakor kis zobem in kakor dim očem, tako je lenuh tistim, ki ga pošljejo.
Kamar yadda ruwan tsami yake ga haƙora hayaƙi kuma ga idanu, haka malalaci yake ga wanda ya aike shi.
27 Strah Gospodov podaljšuje dneve, toda leta zlobnega bodo skrajšana.
Tsoron Ubangiji kan ƙara tsawon rai, amma akan gajartar da shekarun mugaye.
28 Upanje pravičnega bo veselje, toda pričakovanje zlobnega bo propadlo.
Abin da adali yake sa rai yakan kai ga farin ciki, amma sa zuciyar mugu ba ya haifar da kome.
29 Gospodova pot je moč iskrenemu, toda uničenje bo za delavce krivičnosti.
Hanyar Ubangiji mafaka ce ga adalai amma lalaci ne ga waɗanda suke aikata mugunta.
30 Pravični ne bo nikoli odstranjen, toda zloben ne bo poselil zemlje.
Ba za a taɓa tumɓuke masu adalci ba, amma mugaye ba za su ci gaba da kasance a ƙasar ba.
31 Usta pravičnega prinašajo modrost, toda kljubovalen jezik bo odrezan.
Bakin adalai kan fitar da hikima, amma za a dakatar da mugun harshe.
32 Ustnice pravičnega vedo, kaj je sprejemljivo, toda usta zlobnega govorijo kljubovalnost.
Leɓunan adalai sun san abin da ya dace, amma bakunan mugaye sun san abin da yake mugu ne kawai.

< Pregovori 10 >