< Pregovori 10 >

1 Salomonovi pregovori. Moder sin dela očeta srečnega, toda nespameten sin je potrtost svoji materi.
Proverbs of Solomon. A wise son causeth a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
2 Zakladi zlobnosti nič ne koristijo, toda pravičnost osvobaja pred smrtjo.
Treasures of wickedness profit not, And righteousness delivereth from death.
3 Gospod ne bo trpel, da duša pravičnega izstrada, toda odvrže imetje zlobnega.
Jehovah causeth not the soul of the righteous to hunger, And the desire of the wicked He thrusteth away.
4 Reven postaja tisti, ki ravna s počasno roko, toda roka marljivega dela bogastvo.
Poor [is] he who is working — a slothful hand, And the hand of the diligent maketh rich.
5 Kdor zbira poleti, je moder sin, toda kdor ob žetvi spi, je sin, ki povzroča sramoto.
Whoso is gathering in summer [is] a wise son, Whoso is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
6 Blagoslovi so na glavi pravičnega, toda nasilje pokriva usta zlobnega.
Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
7 Spomin na pravičnega je blagoslovljen, toda ime zlobnega bo strohnelo.
The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked doth rot.
8 Moder v srcu bo sprejel zapovedi, toda žlobudrav bedak bo padel.
The wise in heart accepteth commands, And a talkative fool kicketh.
9 Kdor hodi pošteno, hodi varno; toda kdor svoje poti izkrivlja, bo razpoznan.
Whoso is walking in integrity walketh confidently, And whoso is perverting his ways is known.
10 Kdor zavija z očesom, povzroča bridkost, toda žlobudrav bedak bo padel.
Whoso is winking the eye giveth grief, And a talkative fool kicketh.
11 Usta pravičnega človeka so izvir življenja, toda nasilje pokriva usta zlobnega.
A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
12 Sovraštvo razvnema prepire, toda ljubezen pokriva vse grehe.
Hatred awaketh contentions, And over all transgressions love covereth.
13 Na ustnicah tistega, ki ima razumevanje, je najti modrost, toda palica je za hrbet tistega, ki je brez razumevanja.
In the lips of the intelligent is wisdom found, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
14 Modri ljudje kopičijo spoznanje, toda usta nespametnega so blizu uničenja.
The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
15 Bogataševo premoženje je njegovo močno mesto. Uničenje revnih je njihova revščina.
The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
16 Trud pravičnega se nagiba k življenju, sad zlobnega h grehu.
The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
17 Tisti, ki se drži poučevanja, je na poti življenja, toda kdor odklanja opomin, se moti.
A traveller to life [is] he who is keeping instruction, And whoso is forsaking rebuke is erring.
18 Kdor z lažnivimi ustnicami skriva sovraštvo in kdor izreka obrekovanje, je bedak.
Whoso is covering hatred with lying lips, And whoso is bringing out an evil report is a fool.
19 V množici besed ne manjka greha, toda kdor zadržuje svoje ustnice, je moder.
In the abundance of words transgression ceaseth not, And whoso is restraining his lips [is] wise.
20 Jezik pravičnega je kakor izbrano srebro, srce zlobnega je malo vredno.
The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked — as a little thing.
21 Ustnice pravičnega hranijo mnoge, toda bedaki umrejo zaradi pomanjkanja modrosti.
The lips of the righteous delight many, And fools for lack of heart die.
22 Gospodov blagoslov, ta bogatí in s tem on ne dodaja nobene bridkosti.
The blessing of Jehovah — it maketh rich, And He addeth no grief with it.
23 To je kakor zabava bedaku, da počne vragolijo, toda razumevajoč človek ima modrost.
To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
24 Strah zlobnega bo prišel nanj, toda želja pravičnega bo zagotovljena.
The feared thing of the wicked it meeteth him, And the desire of the righteous is given.
25 Kakor mine vrtinčast veter, tako zlobnega ni več, toda pravični je večen temelj.
As the passing by of a hurricane, So the wicked is not, And the righteous is a foundation age-during.
26 Kakor kis zobem in kakor dim očem, tako je lenuh tistim, ki ga pošljejo.
As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
27 Strah Gospodov podaljšuje dneve, toda leta zlobnega bodo skrajšana.
The fear of Jehovah addeth days, And the years of the wicked are shortened.
28 Upanje pravičnega bo veselje, toda pričakovanje zlobnega bo propadlo.
The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perisheth.
29 Gospodova pot je moč iskrenemu, toda uničenje bo za delavce krivičnosti.
The way of Jehovah [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
30 Pravični ne bo nikoli odstranjen, toda zloben ne bo poselil zemlje.
The righteous to the age is not moved, And the wicked inhabit not the earth.
31 Usta pravičnega prinašajo modrost, toda kljubovalen jezik bo odrezan.
The mouth of the righteous uttereth wisdom, And the tongue of frowardness is cut out.
32 Ustnice pravičnega vedo, kaj je sprejemljivo, toda usta zlobnega govorijo kljubovalnost.
The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!

< Pregovori 10 >