< Pregovori 10 >

1 Salomonovi pregovori. Moder sin dela očeta srečnega, toda nespameten sin je potrtost svoji materi.
The proverbs of Solomon. A wise son makes his father rejoice but a foolish son brings grief to his mother.
2 Zakladi zlobnosti nič ne koristijo, toda pravičnost osvobaja pred smrtjo.
Treasures accumulated by wickedness have no value, but doing what is right keeps you from death.
3 Gospod ne bo trpel, da duša pravičnega izstrada, toda odvrže imetje zlobnega.
Yahweh does not let the soul of the righteous person go hungry, but he frustrates the cravings of the wicked.
4 Reven postaja tisti, ki ravna s počasno roko, toda roka marljivega dela bogastvo.
A lazy hand causes a person to be poor, but the hand of the diligent person gains riches.
5 Kdor zbira poleti, je moder sin, toda kdor ob žetvi spi, je sin, ki povzroča sramoto.
A wise son gathers a crop in the summer, but it is disgraceful for him to sleep during harvest.
6 Blagoslovi so na glavi pravičnega, toda nasilje pokriva usta zlobnega.
Gifts from God are upon the head of the righteous person, but the mouth of the wicked covers up violence.
7 Spomin na pravičnega je blagoslovljen, toda ime zlobnega bo strohnelo.
The righteous person makes those who remember him happy, but the name of the wicked will rot away.
8 Moder v srcu bo sprejel zapovedi, toda žlobudrav bedak bo padel.
Those who are sensible accept commands, but a talkative fool will come to ruin.
9 Kdor hodi pošteno, hodi varno; toda kdor svoje poti izkrivlja, bo razpoznan.
He who walks in integrity walks in safety, but the one who makes his ways crooked, he will be found out.
10 Kdor zavija z očesom, povzroča bridkost, toda žlobudrav bedak bo padel.
He who winks the eye causes grief, but a talkative fool will be thrown down.
11 Usta pravičnega človeka so izvir življenja, toda nasilje pokriva usta zlobnega.
The mouth of the righteous person is a water spring of life, but the mouth of the wicked covers up violence.
12 Sovraštvo razvnema prepire, toda ljubezen pokriva vse grehe.
Hatred stirs up conflicts, but love covers over all offenses.
13 Na ustnicah tistega, ki ima razumevanje, je najti modrost, toda palica je za hrbet tistega, ki je brez razumevanja.
Wisdom is found on the lips of a discerning person, but a rod is for the back of the one who has no sense.
14 Modri ljudje kopičijo spoznanje, toda usta nespametnega so blizu uničenja.
Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool brings destruction near.
15 Bogataševo premoženje je njegovo močno mesto. Uničenje revnih je njihova revščina.
The wealth of a rich man is his fortified city; the poverty of the poor is their destruction.
16 Trud pravičnega se nagiba k življenju, sad zlobnega h grehu.
The wage of the righteous person leads to life; the profit of the wicked leads them to sin.
17 Tisti, ki se drži poučevanja, je na poti življenja, toda kdor odklanja opomin, se moti.
There is a path to life for the one who follows discipline, but the one who rejects correction is led astray.
18 Kdor z lažnivimi ustnicami skriva sovraštvo in kdor izreka obrekovanje, je bedak.
Whoever conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
19 V množici besed ne manjka greha, toda kdor zadržuje svoje ustnice, je moder.
When there are many words, transgression is not lacking, but he who is careful in what he says is wise.
20 Jezik pravičnega je kakor izbrano srebro, srce zlobnega je malo vredno.
The tongue of the righteous person is pure silver; there is little value in the heart of the wicked.
21 Ustnice pravičnega hranijo mnoge, toda bedaki umrejo zaradi pomanjkanja modrosti.
The lips of the righteous person nourish many, but fools die because of their lack of sense.
22 Gospodov blagoslov, ta bogatí in s tem on ne dodaja nobene bridkosti.
The good gifts of Yahweh bring wealth and he adds no pain to it.
23 To je kakor zabava bedaku, da počne vragolijo, toda razumevajoč človek ima modrost.
Wickedness is a game a fool plays, but wisdom is a pleasure to a man of understanding.
24 Strah zlobnega bo prišel nanj, toda želja pravičnega bo zagotovljena.
The fear of the wicked person will overtake him, but the desire of righteous people will be granted.
25 Kakor mine vrtinčast veter, tako zlobnega ni več, toda pravični je večen temelj.
The wicked are like the storm that passes by, and they are no more, but the righteous person is a foundation that lasts forever.
26 Kakor kis zobem in kakor dim očem, tako je lenuh tistim, ki ga pošljejo.
Like vinegar on the teeth and smoke in the eyes, so is the sluggard to those who send him.
27 Strah Gospodov podaljšuje dneve, toda leta zlobnega bodo skrajšana.
The fear of Yahweh prolongs life, but the years of the wicked will be short.
28 Upanje pravičnega bo veselje, toda pričakovanje zlobnega bo propadlo.
The hope of righteous people is their joy, but the years of wicked people will be short.
29 Gospodova pot je moč iskrenemu, toda uničenje bo za delavce krivičnosti.
The way of Yahweh protects those who have integrity, but it is destruction for the wicked.
30 Pravični ne bo nikoli odstranjen, toda zloben ne bo poselil zemlje.
The righteous person will never be overthrown, but the wicked will not remain in the land.
31 Usta pravičnega prinašajo modrost, toda kljubovalen jezik bo odrezan.
Out of the mouth of the righteous person comes the fruit of wisdom, but the perverse tongue will be cut out.
32 Ustnice pravičnega vedo, kaj je sprejemljivo, toda usta zlobnega govorijo kljubovalnost.
The lips of the righteous person know what is acceptable, but the mouth of the wicked, they know what is perverse.

< Pregovori 10 >