< Pregovori 1 >

1 Pregovori Salomona, Davidovega sina, Izraelovega kralja,
Proverbele lui Solomon, fiul lui David, împăratul lui Israel;
2 da bi spoznali modrost in poučevanje, da bi zaznali besede razumevanja,
Pentru a cunoaște înțelepciunea și instruirea; pentru a pricepe cuvintele înțelegerii;
3 da bi sprejeli poučevanje modrosti, pravice, sodbe in nepristranskost;
Pentru a primi instruirea înțelepciunii, a dreptății și a judecății și a echității;
4 da bi dali premetenost preprostemu, mladeniču spoznanje in preudarnost.
Pentru a da agerime celor simpli, tânărului, cunoaștere și discernământ.
5 Moder človek bo slišal in bo povečal učenje in razumen človek se bo dokopal k modrim nasvetom,
Un înțelept va asculta și își va crește învățătura, și un om al priceperii va obține sfaturi înțelepte;
6 da bo razumel pregovor in razlago, besede modrih in njihove temne izreke.
Pentru a înțelege un proverb și interpretarea lui, cuvintele înțelepților și vorbele lor adânci.
7 Strah Gospodov je začetek spoznanja, toda bedaki prezirajo modrost in poučevanje.
Teama de DOMNUL este începutul cunoașterii; dar nebunii disprețuiesc înțelepciunea și instruirea.
8 Moj sin, prisluhni poučevanju svojega očeta in ne zapusti postave svoje matere,
Fiul meu, ascultă instruirea tatălui tău și nu părăsi legea mamei tale;
9 kajti ona bosta ornament milosti tvoji glavi in verižici okoli tvojega vratu.
Fiindcă ele vor fi o podoabă de har pentru capul tău și lănțișoare în jurul gâtului tău.
10 Moj sin, če te grešniki privabljajo, ne privoli.
Fiul meu, dacă păcătoșii te ademenesc, nu te învoi!
11 Če rečejo: »Pridi z nami, v zasedi prežimo na kri, brez razloga se tajno pritajimo za nedolžnega,
Dacă ei spun: Vino cu noi, să stăm la pândă pentru a vărsa sânge, să pândim în ascuns și fără motiv pe cel nevinovat;
12 požrimo jih žive kakor grob in cele, kakor tiste, ki gredo dol v jamo. (Sheol h7585)
Să îi înghițim de vii precum mormântul; și în întregime, ca pe cei ce coboară în groapă; (Sheol h7585)
13 Našli bomo vse dragoceno imetje, svoje hiše bomo napolnili z ukradenim blagom.
Vom găsi toate averile prețioase, ne vom umple casele cu pradă;
14 Svoj žreb vrzi med nas, vsi imejmo eno mošnjo.«
Aruncă-ți sorțul printre noi; să avem toți o singură pungă;
15 Moj sin, ne hodi z njimi na pot, svoje stopalo zadrži pred njihovo stezo,
Fiul meu, nu umbla cu ei pe cale; oprește-ți piciorul de la cărarea lor;
16 kajti njihova stopala tečejo k zlu in hitijo, da prelijejo kri.
Căci picioarele lor aleargă la rău și se grăbesc să verse sânge.
17 Zagotovo je zaman razprostrta mreža v očeh katerekoli ptice.
Cu siguranță în zadar este întinsă plasa înaintea ochilor oricărei păsări.
18 In oni prežijo v zasedi na svojo lastno kri, tajno se pritajijo za svoja lastna življenja.
Și ei stau la pândă pentru a vărsa propriul lor sânge; pândesc în ascuns propriile lor vieți.
19 Takšne so poti vsakega, ki je pohlepen dobička, ki odvzema življenje svojim lastnikom.
Astfel sunt căile fiecărui om lacom de câștig, lăcomie care ia viața celor ce o au.
20 Modrost kliče zunaj, svoj glas izreka na ulicah,
Înțelepciunea strigă afară; își înalță vocea pe străzi;
21 kliče na glavnem kraju vrveža, v odprtinah velikih vrat, v mestu izreka svoje besede, rekoč:
Ea strigă în piața de adunare a mulțimii, în pragurile porților; își rostește cuvintele ei în cetate, spunând:
22 »Doklej boste, vi topi, ljubili topost? In se posmehljivci razveseljevali v svojem posmehovanju in bedaki sovražili spoznanje?
Până când simplilor, veți iubi simplitatea și batjocoritorii se vor desfăta în batjocurile lor și proștii vor urî cunoașterea?
23 Obrnite se na moj opomin. Glejte, na vas bom izlila svojega duha, razglašala vam bom svoje besede.
Întoarceți-vă la mustrarea mea; iată, voi turna duhul meu peste voi, vă voi face cunoscute cuvintele mele.
24 Ker sem klicala, pa ste odklonili, iztegovala sem svojo roko, pa noben človek ni upošteval,
Deoarece v-am chemat și ați refuzat; mi-am întins mâna și nimeni nu a dat atenție;
25 temveč ste zaničevali vse moje svetovanje in niste hoteli mojega opomina,
Dar ați făcut de nimic tot sfatul meu și ați refuzat mustrarea mea;
26 se bom tudi jaz smejala ob vaši katastrofi, zasmehovala bom, ko pride vaš strah,
Și eu voi râde la nenorocirea voastră; îmi voi bate joc când vine spaima voastră;
27 ko prihaja vaš strah kakor opustošenje in vaše uničenje kakor vrtinčast veter, ko nad vas prihajata tegoba in tesnoba.
Când vine spaima voastră ca pustiirea și nimicirea voastră vine ca un vârtej de vânt; când vine strâmtorarea și chinul peste voi,
28 Tedaj se bodo obračali name, toda ne bom jim odgovorila, iskali me bodo zgodaj, toda ne bodo me našli,
Atunci mă vor chema, dar voi refuza să răspund; devreme mă vor căuta, dar nu mă vor găsi,
29 ker so sovražili spoznanje in niso izbrali strahu Gospodovega.
Pentru că au urât cunoașterea și nu au ales teama de DOMNUL;
30 Ničesar niso hoteli od mojega nasveta. Prezirali so vsak moj opomin.
Au refuzat sfatul meu, au disprețuit întreaga mea mustrare.
31 Zato bodo jedli od sadu svoje lastne poti in napolnjeni bodo s svojimi lastnimi naklepi.
De aceea vor mânca din rodul căii lor și vor fi îndestulați cu propriile lor planuri.
32 Kajti odvračanje od preprostosti jih bo ubilo in uspevanje bedakov jih bo uničilo.
Fiindcă abaterea de pe cale a celor simpli îi va ucide și prosperitatea proștilor îi va nimici.
33 Toda kdorkoli me posluša, bo varno prebival in bo miren pred strahom zla.«
Dar oricine îmi dă ascultare va locui în siguranță și va fi liniștit față de teama de rău.

< Pregovori 1 >