< Pregovori 1 >

1 Pregovori Salomona, Davidovega sina, Izraelovega kralja,
Ordtøke av Salomo, son til David, konge yver Israel.
2 da bi spoznali modrost in poučevanje, da bi zaznali besede razumevanja,
Av deim kann ein læra visdom og age og skyna vituge ord.
3 da bi sprejeli poučevanje modrosti, pravice, sodbe in nepristranskost;
Og få age so ein vert klok, rettferd og rett og rettvisa.
4 da bi dali premetenost preprostemu, mladeniču spoznanje in preudarnost.
Dei kann gjeva dei urøynde klokskap, ungdomen kunnskap og ettertanke -
5 Moder človek bo slišal in bo povečal učenje in razumen človek se bo dokopal k modrim nasvetom,
so den vise kann høyra og auka sin lærdom og den vituge verta rådklok.
6 da bo razumel pregovor in razlago, besede modrih in njihove temne izreke.
Dei gjev skyn på ordtak og myrke ord, ord frå dei vise og gåtorne deira.
7 Strah Gospodov je začetek spoznanja, toda bedaki prezirajo modrost in poučevanje.
Otte for Herren er upphav til kunnskap, uvitingar vanvyrder visdom og age.
8 Moj sin, prisluhni poučevanju svojega očeta in ne zapusti postave svoje matere,
Høyr etter, son min, når far din deg agar, og kasta’kje frå deg det mor di deg lærer!
9 kajti ona bosta ornament milosti tvoji glavi in verižici okoli tvojega vratu.
For det er ein yndeleg krans for ditt hovud, og kjedor kring halsen din.
10 Moj sin, če te grešniki privabljajo, ne privoli.
Son min, når syndarar lokkar deg, samtykk ikkje!
11 Če rečejo: »Pridi z nami, v zasedi prežimo na kri, brez razloga se tajno pritajimo za nedolžnega,
Um dei segjer: «Kom med oss! Me vil lura etter blod, setja fella for den skuldlause utan grunn;
12 požrimo jih žive kakor grob in cele, kakor tiste, ki gredo dol v jamo. (Sheol h7585)
Me vil gløypa deim som helheimen livande, og heile som når dei fer i gravi; (Sheol h7585)
13 Našli bomo vse dragoceno imetje, svoje hiše bomo napolnili z ukradenim blagom.
Me vinna oss alle slag skattar, og fyller husi våre med rov;
14 Svoj žreb vrzi med nas, vsi imejmo eno mošnjo.«
du skal få lutskifte saman med oss, alle skal me ha same pungen.» -
15 Moj sin, ne hodi z njimi na pot, svoje stopalo zadrži pred njihovo stezo,
Son min, gakk ikkje då på vegen med deim, haldt foten din burte frå deira stig!
16 kajti njihova stopala tečejo k zlu in hitijo, da prelijejo kri.
For føterne deira spring til vondt og er snøgge til å renna ut blod.
17 Zagotovo je zaman razprostrta mreža v očeh katerekoli ptice.
Men fåfengt breier dei netet for augo på alle fuglar.
18 In oni prežijo v zasedi na svojo lastno kri, tajno se pritajijo za svoja lastna življenja.
Dei lurer på sitt eige blod og set eit garn for sitt eige liv.
19 Takšne so poti vsakega, ki je pohlepen dobička, ki odvzema življenje svojim lastnikom.
So gjeng det kvar som riv til seg med ran, det drep sin eigen herre.
20 Modrost kliče zunaj, svoj glas izreka na ulicah,
Vismøyi ropar på gata og lyfter si røyst på torgi.
21 kliče na glavnem kraju vrveža, v odprtinah velikih vrat, v mestu izreka svoje besede, rekoč:
På gatehyrna preikar ho midt i ståket, i porthallar og kring i byen ho talar:
22 »Doklej boste, vi topi, ljubili topost? In se posmehljivci razveseljevali v svojem posmehovanju in bedaki sovražili spoznanje?
«Kor lenge vil de fåkunnige elska fåkunna, og kor lenge vil spottarar ha hug til spott, og dårar hata kunnskap?
23 Obrnite se na moj opomin. Glejte, na vas bom izlila svojega duha, razglašala vam bom svoje besede.
Snu dykk hit når eg refser! So skal åndi mi fløyma for dykk, og eg skal kunngjera dykk mine ord.
24 Ker sem klicala, pa ste odklonili, iztegovala sem svojo roko, pa noben človek ni upošteval,
Eg ropa og de vilde ikkje høyra, og ingen agta på at eg rette ut handi,
25 temveč ste zaničevali vse moje svetovanje in niste hoteli mojega opomina,
De brydde dykk ei um all mi råd, og ansa ikkje mitt refsings ord,
26 se bom tudi jaz smejala ob vaši katastrofi, zasmehovala bom, ko pride vaš strah,
So skal eg då læ når de ulukka fær, eg skal spotta når det som de ræddast kjem,
27 ko prihaja vaš strah kakor opustošenje in vaše uničenje kakor vrtinčast veter, ko nad vas prihajata tegoba in tesnoba.
når det de ræddast kjem som eit uver, og uferdi dykkar fer hit som ein storm, når trengsla og naud kjem på dykk.
28 Tedaj se bodo obračali name, toda ne bom jim odgovorila, iskali me bodo zgodaj, toda ne bodo me našli,
Då vil eg ikkje svara når de ropar på meg, dei skal naudleita etter meg, men ikkje finna meg.
29 ker so sovražili spoznanje in niso izbrali strahu Gospodovega.
Av di dei hata kunnskap og forsmådde otte for Herren,
30 Ničesar niso hoteli od mojega nasveta. Prezirali so vsak moj opomin.
ikkje lydde på mi råd, vanyrde all mi påminning,
31 Zato bodo jedli od sadu svoje lastne poti in napolnjeni bodo s svojimi lastnimi naklepi.
skal dei eta frukt av si åtferd og verta mette av sine råder.
32 Kajti odvračanje od preprostosti jih bo ubilo in uspevanje bedakov jih bo uničilo.
For einvisa drep dei einfaldne, og tryggleiken dårarne tyner.
33 Toda kdorkoli me posluša, bo varno prebival in bo miren pred strahom zla.«
Men den bur trygt, som høyrer på meg, verna um ulukke-rædsla.»

< Pregovori 1 >