< 4 Mojzes 34 >

1 Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
Ítem, Jehová habló a Moisés, diciendo:
2 »Zapovej Izraelovim otrokom in jim reci: ›Ko pridete v kánaansko deželo (to je deželo, ki vam bo pripadla v dediščino, torej kánaansko deželo z njenimi pokrajinami),
Manda a los hijos de Israel, y díles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es a saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán por sus términos,
3 potem bo tvoja južna četrt od Cinske divjine, vzdolž edómske pokrajine in vaša južna meja bo skrajna obala slanega morja proti vzhodu
Tendréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y seros ha el término del mediodía el cabo del mar de la sal hacia el oriente.
4 in vaša meja se bo od juga obrnila k vzpetini Akrabím in šla do Cina in šla bo naprej od juga do Kadeš Barnée in šla naprej do Hacár Adárja in šla naprej k Acmónu
Y este término os irá rodeando desde el mediodía a la subida de Acrabim, y pasará hasta Zin: y sus salidas serán del mediodía a Cádes-barne: y saldrá a Ahazar-adar, y pasará hasta Asemona.
5 in meja bo šla po ovinkih od Acmóna do egiptovske reke in izhodi te bodo pri morju.
Y rodeará este término desde Asemona hasta el arroyo de Egipto, y sus salidas serán al occidente.
6 Glede zahodne meje, za mejo boste torej imeli véliko morje. To bo vaša zahodna meja.
Y el término occidental os será la gran mar, este término os será el término occidental.
7 In to bo vaša severna meja: od vélikega morja si jo pokažite na goro Hor,
Y el término del norte os será este: desde la gran mar os señalaréis el monte de Hor:
8 od gore Hor boste vašo mejo pokazali do vstopa v Hamát in izhodi meje bodo pri Cedádu
Del monte de Hor señalaréis a la entrada de Emat; y serán las salidas de aquel término a Sedada:
9 in meja bo šla naprej k Zifrónu in njeni izhodi bodi pri Hacár Enánu. To bo vaša severna meja.
Y saldrá este término a Zefrona, y serán sus salidas a Hazar-enán: este os será el término del norte.
10 Vašo vzhodno mejo boste pokazali od Hacár Enána do Šefáma
Y por término al oriente os señalaréis desde Hazar-enán hasta Sefama.
11 in pokrajina bo šla dol od Šefáma k Ribli na vzhodni strani Ajina in meja se bo spustila in segla bo do strani Kinéretskega morja proti vzhodu
Y descenderá este término de Sefama a Reblata al oriente de Ain, y descenderá este término, y llegará a la costa de la mar de Ceneret al oriente:
12 in meja bo šla dol do Jordana in njeni izhodi bodo pri slanem morju. To bo vaša dežela z njenimi pokrajinami naokoli.‹«
Y descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar de la sal: esta os será la tierra por sus términos al derredor.
13 Mojzes je Izraelovim otrokom zapovedal, rekoč: »To je dežela, ki jo boste podedovali z žrebom, ki jo je Gospod zapovedal dati devetim rodovom in polovici rodu,
Y mandó Moisés a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó Jehová que diese a las nueve tribus y a la media tribu.
14 kajti rod Rubenovih otrok, glede na hišo njihovih očetov in rod Gadovih otrok, glede na hišo njihovih očetov, sta prejela svojo dediščino in polovica Manásejevega rodu je prejela svojo dediščino.
Porque la tribu de los hijos de Rubén por las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad por las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés han tomado su herencia.
15 Dva rodova in pol rodu so že prejeli svojo dediščino na tej strani Jordana, blizu Jerihe, vzhodno proti sončnemu vzhodu.«
Dos tribus y media tomaron su heredad de esta parte del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.
16 Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
17 »To sta imeni mož, ki vam bosta razdelila deželo: duhovnik Eleazar in Nunov sin Józue.
Estos son los nombres de los varones que tomarán la posesión de la tierra para vosotros: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun.
18 Vzeli boste enega princa od vsakega rodu, da deželo razdelite po dediščini.
Y tomaréis de cada tribu un príncipe para tomar la posesión de la tierra.
19 Imena mož so ta: iz Judovega rodu Kaléb, Jefunéjev sin.
Y estos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone.
20 Iz rodu Simeonovih otrok Amihúdov sin Šemuél.
Y de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel hijo de Ammiud.
21 Iz Benjaminovega rodu Kislónov sin Elidád.
De la tribu de Ben-jamín, Elidad hijo de Caselón.
22 Princ rodu Danovih otrok, Joglíjev sin Bukí.
Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bocci hijo de Jogli.
23 Princ izmed Jožefovih otrok za rod Manásejevih otrok, Efódov sin Haniél.
De los hijos de José, de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Efod.
24 Princ iz rodu Efrájimovih otrok, Šiftánov sin Kemuél.
Y de la tribu de los hijos de Efraím, el príncipe Camuel hijo de Seftán.
25 Princ iz rodu Zábulonovih otrok, Parnáhov sin Elicafán.
Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisafán hijo de Farnac.
26 Princ iz rodu Isahárjevih otrok, Azánov sin Paltiél.
Y de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Paltiel hijo de Ozán.
27 Princ iz rodu Aserjevih otrok, Šelomíjev sin Ahihúd.
Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Salomi.
28 Princ iz rodu Neftálijevih otrok Amihúdov sin Pedahél.
Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Fedael hijo de Ammiud.
29 To so tisti, ki jim je Gospod zapovedal, da Izraelovim otrokom razdelijo dediščino v kánaanski deželi.«
Estos son a los que mandó Jehová que hiciesen heredar la tierra a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.

< 4 Mojzes 34 >