< 4 Mojzes 33 >
1 To so potovanja Izraelovih otrok, ki so odšli naprej iz egiptovske dežele, s svojimi vojskami, pod Mojzesovo in Aronovo roko.
Tato jsou tažení synů Izraelských, kteříž vyšli z země Egyptské po houfích svých, pod spravou Mojžíše a Arona.
2 Mojzes je po Gospodovi zapovedi zapisal njihova odhajanja, glede na njihova potovanja, in to so njihova potovanja glede na njihova odhajanja.
Sepsal pak Mojžíš vycházení jejich podlé toho, jakž táhli k rozkazu Hospodinovu. Tato jsou tedy vycházení jejich podlé toho, jakž táhli.
3 V prvem mesecu so se odpravili iz Ramesésa, na petnajsti dan prvega meseca. Naslednji dan po pashi so Izraelovi otroci odšli ven z dvignjeno roko pred očmi vseh Egipčanov.
Nejprv z Ramesses jdouce prvního měsíce, v patnáctý den téhož prvního měsíce, nazejtří po slavnosti Fáze vyšli synové Izraelští v ruce silné před očima všech Egyptských,
4 Kajti Egipčani so pokopali vse svoje prvorojence, ki jih je Gospod udaril med njimi. Tudi nad njihovimi bogovi je Gospod izvršil sodbe.
Kdyžto Egyptští pochovávali všecky prvorozené, kteréž zbil Hospodin mezi nimi, a při bozích jejich vykonal Hospodin soudy své.
5 Izraelovi otroci so se odpravili iz Ramesésa in se utaborili v Sukótu.
Hnuvše se tedy synové Izraelští z Ramesses, položili se v Sochot.
6 Odrinili so iz Sukóta in se utaborili v Etámu, ki je na robu divjine.
Potom hnuvše se z Sochot, položili se v Etam, jenž jest při kraji pouště.
7 Odpravili so se iz Etáma in se ponovno obrnili k Pi Hahirótu, ki je pred Báal Cefónom in se utaborili pred Migdólom.
A hnuvše se z Etam, navrátili se zase k Fiarot, jenž jest před Belsefon, a položili se před Magdalem.
8 Odrinili so izpred Pi Hahiróta in prešli skozi sredo morja v divjino in odšli na tridnevno potovanje v Etámsko divjino in se utaborili v Mari.
A hnuvše se z Fiarot, šli prostředkem moře na poušť, a ušedše tří dnů cesty po poušti Etam, položili se v Marah.
9 Odpravili so se iz Mare in prišli v Elím in v Elímu je bilo dvanajst vodnih studencev in sedemdeset palmovih dreves in tam so se utaborili.
Jdouce pak z Marah, přišli do Elim, kdežto bylo dvanácte studnic vod, a sedmdesáte palm. I položili se tu.
10 Odpravili so se iz Elíma in se utaborili pri Rdečem morju.
A hnuvše se z Elim, položili se u moře Rudého.
11 Odpravili so se od Rdečega morja in se utaborili v Sinski divjini.
Potom hnuvše se od moře Rudého, položili se na poušti Sin.
12 Šli so na svoje potovanje iz Sinske divjine in se utaborili v Dofki.
A když se hnuli z pouště Sin, položili se v Dafka.
13 Odrinili so iz Dofke in se utaborili v Alúšu.
A hnuvše se z Dafka, položili se v Halus.
14 Odpravili so se iz Alúša in se utaborili pri Refidímu, kjer ni bilo vode za ljudstvo, da pije.
Hnuvše se pak z Halus, rozbili stany v Rafidim, kdežto lid neměl vody ku pití.
15 Odrinili so iz Refidíma in se utaborili v Sinajski divjini.
A hnuvše se z Rafidim, položili se na poušti Sinai.
16 Odpravili so se iz Sinajske puščave in se utaborili pri Kibrot-Hattaavi.
Hnuvše se pak z pouště Sinai, položili se v Kibrot Hattáve.
17 Odpravili so se iz Kibrot-Hattaave in se utaborili pri Hacerótu.
A když se hnuli z Kibrot Hattáve, položili se v Hazerot.
18 Odpravili so se iz Haceróta in se utaborili v Ritmi.
Hnuvše se pak z Hazerot, položili se v Retma.
19 Odpravili so se iz Ritme in se utaborili pri Rimón Perecu.
A z Retma hnuvše se, položili se v Remmon Fáres.
20 Odpotovali so iz Rimón Pereca in se utaborili v Libni.
Potom hnuvše se z Remmon Fáres, položili se v Lebna.
21 Odpravili so se iz Libne in se utaborili pri Risi.
A hnuvše se z Lebna, položili se v Ressa.
22 Odpotovali so iz Rise in se utaborili v Keheláti.
A hnuvše se z Ressa, položili se v Cehelot.
23 Odšli so iz Keheláte in se utaborili na gori Šefer.
Z Cehelot pak hnuvše se, položili se na hoře Sefer.
24 Odpravili so se z gore Šefer in se utaborili v Harádi.
A když se hnuli s hory Sefer, položili se v Arad.
25 Odpravili so se iz Haráde in se utaborili v Makhelótu.
A hnuvše se z Arad, položili se v Machelot.
26 Odpravili so se iz Makhelóta in se utaborili pri Tahatu.
Potom hnuvše se z Machelot, položili se v Tahat.
27 Odpotovali so od Tahata in se utaborili pri Tarahu.
A hnuvše se z Tahat, položili se v Tár.
28 Odpravili so se od Taraha in se utaborili v Mitki.
A když se hnuli z Tár, položili se v Metka.
29 Odšli so iz Mitke in se utaborili v Hašmóni.
A hnuvše se z Metka, položili se v Esmona.
30 Odpotovali so iz Hašmóne in se utaborili pri Moserótu.
Z Esmona pak hnuvše se, položili se v Moserot.
31 Odrinili so iz Moseróta in se utaborili v Bené Jaakánu.
A když se hnuli z Moserot, položili se v Benejakan.
32 Odpravili so se iz Bené Jaakána in se utaborili pri Hor Hagidgadu.
A hnuvše se z Benejakan, položili se v Chor Gidgad.
33 Odšli so iz Hor Hagidgada in se utaborili v Jotbáti.
A hnuvše se z Chor Gidgad, položili se v Jotbata.
34 Odpravili so se iz Jotbáte in se utaborili pri Abróni.
Když se pak hnuli z Jotbata, položili se v Habrona.
35 Odrinili so iz Abróne in se utaborili pri Ecjón Geberju.
A z Habrona hnuvše se, položili se v Aziongaber.
36 Odpravili so se iz Ecjón Geberja in se utaborili v Cinski divjini, ki je Kadeš.
A odtud hnuvše se, položili se na poušti Tsin, jenž jest Kádes.
37 Odpravili so se iz Kadeša in se utaborili na gori Hor, na robu edómske dežele.
A hnuvše se z Kádes, položili se na hoře řečené Hor, při končinách země Edomské.
38 Duhovnik Aron je odšel gor na goro Hor, po Gospodovi zapovedi in tam, v štiridesetem letu, potem ko so Izraelovi otroci prišli iz egiptovske dežele, umrl, na prvi dan petega meseca.
Tu vstoupil Aron kněz na horu, jenž slove Hor, k rozkazu Hospodinovu, a umřel tam, léta čtyřidcátého po vyjití synů Izraelských z země Egyptské, v první den měsíce pátého.
39 Aron je bil star sto triindvajset let, ko je umrl na gori Hor.
A byl Aron ve stu ve dvadcíti a třech letech, když umřel na hoře Hor.
40 Kralj Arád, Kánaanec, ki je prebival na jugu kánaanske dežele, je slišal o prihajanju Izraelovih otrok.
Uslyšel také Kananejský král v Arad, kterýž bydlil na poledne v zemi Kananejské, že by táhli synové Izraelští.
41 Odpravili so se z gore Hor in se utaborili v Calmóni.
Tedy hnuvše se s hory Hor, položili se v Salmona.
42 Odšli so iz Calmóne in se utaborili v Punónu.
A hnuvše se z Salmona, položili se v Funon.
43 Odšli so iz Punóna in se utaborili v Obótu.
Z Funon pak hnuvše se, položili se v Obot.
44 Odšli so iz Obóta in se utaborili v Ijé Abarímu, na moábski meji.
A když se hnuli z Obot, rozbili stany při pahrbcích hor Abarim, na pomezí Moábském.
45 Odšli so iz Ijíma in se utaborili v Dibón Gadu.
Potom hnuvše se od těch pahrbků, položili se v Dibongad.
46 Odpravili so se iz Dibón Gada in se utaborili v Almón Diblatájemi.
Z Dibongad hnuvše se, položili se v Helmondeblataim.
47 Odpravili so se iz Almón Diblatájeme in se utaborili na gorovju Abaríma, pred Nebójem.
A když se hnuli z Helmondeblataim, položili se na horách Abarim proti Nébo.
48 Odrinili so z gorovja Abarím in se utaborili na moábskih ravninah pri Jordanu, blizu Jerihe.
Odšedše pak z hor Abarim, položili se na rovinách Moábských, při Jordánu proti Jerichu.
49 Utaborili so se pri Jordanu, od Bet Ješimóta celo do Abél Šitíma, na moábskih ravninah.
A rozbili stany při Jordánu, od Betsimot až do Abelsetim, na rovinách Moábských.
50 In Gospod je spregovoril Mojzesu na moábskih ravninah poleg Jordana, blizu Jerihe, rekoč:
Mluvil pak Hospodin k Mojžíšovi na rovinách Moábských, při Jordánu naproti Jerichu, řka:
51 »Govori Izraelovim otrokom in jim reci: ›Ko prečkate Jordan, v kánaansko deželo,
Mluv k synům Izraelským a rci jim: Když přejdete Jordán, a vejdete do země Kananejské,
52 potem boste izpred sebe napodili vse prebivalce dežele, uničili vse njihove slike, uničili vse njihove ulite podobe, popolnoma uničili vse njihove visoke kraje
Vyžeňte všecky obyvatele země té od tváři vaší, a zkazte všecky rytiny jejich; i všecky obrazy slité jejich zkazte, všecky také výsosti jejich zbořte.
53 in razlastili boste prebivalce dežele in prebivali v njej, kajti dal sem vam deželo, da jo zavzamete.
A když vyženete obyvatele země, bydliti budete v ní; nebo vám jsem dal tu zemi, abyste jí dědičně vládli.
54 Deželo boste razdelili z žrebom za dediščino med svojimi družinami in številčnejšemu boste dali več dediščine in maloštevilnemu boste dali manj dediščine. Dediščina vsakogar bo na kraju, kjer pade njegov žreb. Dedovali boste glede na rodove svojih očetov.
Kteroužto rozdělíte sobě k dědictví losem, vedlé čeledí svých. Kterých jest více, těm větší dědictví dáte, kterých pak jest méně, těm menší dědictví dáte. Na kterém místě komu los padne, to jemu bude; podlé pokolení otců svých dědictví dosáhnete.
55 Toda če izpred sebe ne boste napodili prebivalcev dežele, potem se bo zgodilo, da bodo tisti, ki jih boste izmed njih pustili, bodice v vaših očeh in trni v vaših bokih in vas bodo dražili v deželi, v kateri prebivate.
Pakli nevyženete obyvatelů země od tváři své, tedy ti, kterýchž zanecháte, budou vám jako trní v očích vašich, a jako ostnové po bocích vašich, a budou vás ssužovati na zemi, na kteréž vy bydliti budete.
56 Poleg tega se bo zgodilo, da vam bom storil, kakor sem mislil storiti njim.‹«
A na to přijde, abych to, což jsem jim umínil učiniti, vám učinil.