< Nehemija 7 >
1 Pripetilo se je torej, ko je bilo obzidje zgrajeno in sem postavil vrata in so bili določeni vratarji, pevci in Lévijevci,
Mutta sittekuin muurit olivat rakennetut, panin minä portit; ja toimitettiin ovenvartiat, veisaajat ja Leviläiset.
2 da sem dal svojemu bratu Hananíju in Hananjáju, vladarju palače, zadolžitev nad Jeruzalemom, kajti ta je bil zvest mož in bolj kot mnogi se je bal Boga.
Ja minä käskin veljeäni Hanania, ja Hananiaa, linnan vanhinta Jerusalemissa (sillä hän oli uskollinen ja Jumalaa pelkääväinen mies monen suhteen),
3 Rekel sem jima: »Naj velika vrata Jeruzalema ne bodo odprta, dokler ne bo sonce vroče. Medtem ko stojijo poleg, naj vrata zaprejo in jih zapahnejo. Določite straže izmed prebivalcev Jeruzalema, vsakogar na svojo stražo in vsakdo naj bo nasproti svoji hiši.«
Ja sanoin heille: ei Jerusalemin portteja ennen pidä avattaman, kuin aurinko lämpiää, ja kuin vielä työtä tehdään, niin pitää portit pantaman kiinni ja teljettämän. Ja vartiat asetettiin Jerusalemin asuvaisista jokainen paikkaansa, ja kukin oman huoneensa kohdalle;
4 Torej mesto je bilo prostrano in veliko. Toda ljudstva v njem je bilo malo in hiše niso bile zgrajene.
Sillä kaupunki oli avara ja suuri, mutta kansaa oli siinä vähän; ja ei olleet huoneet rakennetut.
5 Moj Bog je na moje srce položil, da zberem skupaj plemiče, vladarje in ljudstvo, da bi bili lahko prešteti po rodovniku. Našel sem seznam rodovnika izmed tistih, ki so prišli najprej gor in v njem našel zapisano:
Ja minun Jumalani lykkäsi mieleeni, että minä kokosin ylimmäiset ja päämiehet ja kansan, ja luin heidät; ja minä löysin heidän mieslukunsa kirjan, jotka ennen olivat tulleet vankeudesta, ja minä löysin siinä kirjoitettuna.
6 ›To so otroci province, ki je šla gor iz ujetništva, od tistih, ki so bili odvedeni, ki jih je odvedel babilonski kralj Nebukadnezar in so ponovno prišli v Jeruzalem in v Judejo, vsak v svoje mesto,
Nämät ovat maakunnan lapset, jotka palasivat poisviedyistä vangeista, jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt pois; ja he palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, jokainen kaupunkiinsa,
7 ki so prišli z Zerubabélom, Ješúom, Nehemijem, Azarjájem, Raamjájem, Nahamánijem, Mordohajem, Bilšánom, Mispéretom, Bigvájem, Nehumom in Baanájem. Število, pravim, izmed mož Izraelovega ljudstva je bilo tole:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemia, Asarian, Raamian, Nahamanin, Mordekain, Bilsan, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baenan kanssa. Tämä on Israelin miesten luku:
8 Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset.
Baroksen lapsia, kaksituhatta, sata ja kaksikahdeksattakymmentä;
9 Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset.
Sephatian lapsia, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
10 Aráhovih otrok šeststo dvainpetdeset.
Aran lapsia, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
11 Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto in osemnajst.
Pahatmoabin lapsia, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kahdeksantoistakymmentä;
12 Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset.
Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
13 Zatújevih otrok osemsto petinštirideset.
Sattun lapsia, kahdeksansataa ja viisiviidettäkymmentä;
14 Zakájevih otrok sedemsto šestdeset.
Sakkain lapsia seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
15 Binújevih otrok šeststo oseminštirideset.
Binnuin lapsia, kuusisataa ja kahdeksanviidettäkymmentä;
16 Bebájevih otrok šeststo osemindvajset.
Bebain lapsia, kuusisataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
17 Azgádovih otrok dva tisoč tristo dvaindvajset.
Asgadin lapsia, kaksituhatta, kolmesataa ja kaksikolmattakymmentä;
18 Adonikámovih otrok šeststo sedeminšestdeset.
Adonikamin lapsia, kuusisataa ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
19 Bigvájevih otrok dva tisoč sedeminšestdeset.
Bigvain lapsia, kaksituhatta ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
20 Adínovih otrok šeststo petinpetdeset.
Adinin lapsia, kuusisataa ja viisikuudettakymmentä;
21 Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset.
Aterin lapsia Hiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
22 Hašúmovih otrok tristo osemindvajset.
Hasumin lapsia, kolmesataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
23 Becájevih otrok tristo štiriindvajset.
Besain lapsia, kolmesataa ja neljäkolmattakymmentä;
24 Harífovih otrok sto dvanajst.
Hariphin lapsia, sata ja kaksitoistakymmentä;
25 Gibeónovih otrok petindevetdeset.
Gibeonin lapsia, yhdeksänkymmentä ja viisi;
26 Mož iz Betlehema in Netófe sto oseminosemdeset.
Betlehemin ja Netophan miehiä sata ja kahdeksanyhdeksättäkymmentä;
27 Mož iz Anatóta sto osemindvajset.
Anatotin miehiä, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
28 Mož iz Bet Azmáveta dvainštirideset.
Betasmavetin miehiä, kaksiviidettäkymmentä;
29 Mož iz Kirját Jearíma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset.
Kirjatjearimin, Kaphiran ja Beerotin miehiä, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
30 Mož iz Rame in Gebe šeststo enaindvajset.
Raman ja Gabaan miehiä, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
31 Mož iz Mihmása sto dvaindvajset.
Mikmaan miehiä, sata ja kaksikolmattakymmentä;
32 Mož iz Betela in Aja sto triindvajset.
Betelin ja Ain miehiä, sata ja kolmekolmattakymmentä;
33 Mož iz drugega Nebója dvainpetdeset.
Toisen Nebon miehiä, kaksikuudettakymmentä;
34 Otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset.
Toisen Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
35 Harímovih otrok tristo dvajset.
Harimin lapsia, kolmesataa ja kaksikymmentä;
36 Jerihovih otrok tristo petinštirideset.
Jerihon lapsia, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
37 Otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto enaindvajset.
Lodin, Hadadin ja Onon lapsia, seitsemänsataa ja yksikolmattakymmentä;
38 Otrok iz Senaája tri tisoč devetsto trideset.
Senaan lapsia, kolmetuhatta, yhdeksänsataa ja kolmekymmentä;
39 Duhovniki: Jedajájevih otrok iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset.
Papit: Jedajan lapsia Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
40 Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset.
Immerin lapsia, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
41 Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset.
Pashurin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
42 Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
Harimin lapsia, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
43 Lévijevci: Ješúovih otrok, od Kadmiéla in Hodavjájevih otrok štiriinsedemdeset.
Leviläiset: Jesuan lapsia Kadmielista Hodevan lasten seasta, neljäkahdeksattakymmentä;
44 Pevci: Asáfovih otrok sto oseminštirideset.
Veisaajat: Asaphin lapsia, sata ja kahdeksanviidettäkymmentä;
45 Vratarji: Šalúmovih otrok, Atêrjevih otrok, Talmónovih otrok, Akúbovih otrok, Hatitájevih otrok in Šobájevih otrok sto osemintrideset.
Ovenvartiat olivat Sallumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset, Sobain lapset, (kaikki yhteen) sata ja kahdeksanneljättäkymmentä;
46 Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Taboatin lapset,
47 Kerósovi otroci, Siájevi otroci, Padónovi otroci,
Keroksen lapset, Sian lapset, Padonin lapset,
48 Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Salmájevi otroci,
Libanan lapset, Hagaban lapset, Salmain lapset,
49 Hanánovi otroci, Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci,
Hananin lapset, Giddelin lapset, Gaharin lapset,
50 Reajájevi otroci, Recínovi otroci, Nekodájevi otroci,
Reajan lapset, Resinin lapset, Nekodan lapset,
51 Gazámovi otroci, Uzájevi otroci, Paséahovi otroci,
Gassamin lapset, Ussan lapset, Passean lapset,
52 Besájevi otroci, Meunimovi otroci, Nefiséjevi otroci,
Besain lapset, Megunimin lapset, Nephusesimin lapset,
53 Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
Bakbukin lapset, Haguphan lapset, Harhurin lapset,
54 Baclitovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
Batslitin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
55 Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Thaman lapset,
56 Necíahovi otroci in Hatifájevi otroci.
Netsian lapset, Hatiphan lapset.
57 Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Peridájevi otroci,
Salomon palveliain lapsia oli: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Peridan lapset,
58 Jaalájevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
59 Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci in Amónovi otroci.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amonin lapset.
60 Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov, je bilo tristo dvaindevetdeset.
Kaikkia Netinimein ja Salomon palveliain lapsia oli (yhteen) kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
61 In ti so bili tisti, ki so tudi odšli gor iz Tel Melaha, Tel Hareše, Kerúba, Adóna in Imêrja. Toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta niti svojega semena, če so bili iz Izraela.
Ja nämä menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerubi, Addon ja Immer; mutta ei he tietäneet isäinsä huonetta taikka siementänsä, olivatko he Israelista:
62 Delajájevih otrok, Tobijevih otrok, Nekodájevih otrok šeststo dvainštirideset.
Delajan lapset, Tobian lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
63 Izmed duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci in otroci Barzilája, ki je vzel eno izmed hčera Gileádca Barzilája za ženo in je bil imenovan po njihovem imenu.
Ja papeista: Hobajan lapset, Hakkotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin sitte heidän nimellänsä.
64 Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda ta ni bil najden. Zato so bili kakor onesnaženi, odstranjeni od duhovništva.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa; ja ettei sitä löydetty, hyljättiin he pappeudesta.
65 Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler tam ne vstane duhovnik z urimom in tumimom.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän siitä kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
66 Celotne skupnosti skupaj je bilo dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
67 poleg njihovih slug in njihovih dekel, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Imeli so dvesto petinštirideset pevcev in pevk.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä. Niin myös heidän seassansa oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä;
68 Njihovih konj sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä hevoista; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä muulia;
69 njihovih kamel štiristo petintrideset in šest tisoč sedemsto dvajset oslov.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä kamelia; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
70 Nekateri izmed vodij očetov so darovali k delu. Tirsata je dal v zaklad tisoč darejkov zlata, petdeset umivalnikov in petsto trideset duhovniških oblačil.
Ja muutamat ylimmäistä isistä antoivat rakennukseen: Tirsata antoi tavaraksi tuhannen kultapenninkiä, viisikymmentä maljaa, viisisataa ja kolmekymmentä papin hametta.
71 Nekateri izmed vodij očetov so dali v zaklad za delo dvajset tisoč darejkov zlata in dva tisoč dvesto funtov srebra.
Ja muutamat ylimmäisistä isistä antoivat rakennuksen tavaraksi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, kaksituhatta ja kaksisataa leiviskää hopiaa.
72 Tega, kar je dalo ostalo ljudstvo, je bilo dvajset tisoč darejkov zlata, dva tisoč funtov srebra in sedeminšestdeset duhovniških oblačil.
Ja muu kansa antoi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja kaksituhatta leiviskää hopiaa, ja seitsemänseitsemättäkymmentä papin hametta.
73 Tako so duhovniki, Lévijevci, vratarji, pevci, nekateri izmed ljudstva, Netinimci in ves Izrael prebivali v svojih mestih. Ko je prišel sedmi mesec, so bili Izraelovi otroci v svojih mestih.‹
Ja papit, Leviläiset, ovenvartiat, veisaajat, ja muutamat kansasta ja Netinimit ja koko Israel asuivat kaupungeissa. Ja seitsemännen kuukauden lähestyessä olivat Israelin lapset kaupungeissa.