< Nehemija 3 >

1 Potem je vstal Eljašíb, véliki duhovnik, s svojimi brati duhovniki in zgradili so Ovčja velika vrata. Posvetili so jih in vstavili vrata, celo do stolpa Mea so to posvetili, do Hananélovega stolpa.
Hagi anante ugota pristi ne' Eliasibi'ene mago'a afu aganahe'zama pristi eri'zama eneriza naga'mo'za oti'za vu'za Sipisipi Afu Kafane hu'za nehaza kafana ome tro hu'naze. Ana kafana trohu vagare'za hagema antete'za, nunamu hu'za Anumzamofo azampi nente'za, ananteti'ma kuma keginama hu'nazana vuvava hu'za, sondia vahe'mo'zama manisgama hu'nezama kvama nehaza nontre'ma zanagi'a, 100tine Hananeli'ema nehaza nontre'ma me'nere uhanati'naze. E'ina kankamumpima me'nea kegina huvagarete'za, ana za'za nontrene keginanena nunamu hu'za Anumzamofo azampi ante'naze.
2 Poleg njega so gradili možje iz Jerihe. Poleg njih je gradil Imríjev sin Zahúr.
Hagi anama ome atrazaretira Jeriko kumate vene'nemo'za kuma kegina hu'za vazage'za, anante zamefiga'a Imri nemofo Sakuri'ene mago'a naga'moza kegina eri'zana eri'za vu'naze.
3 Toda Ribja velika vrata so gradili Senaájevi sinovi, ki so tudi položili njena bruna in postavili njena vrata, njene ključavnice in njene zapahe.
Hanki Hasena ne'mofavre naga'mo'zama Nozame nehaza kafama hagente'nazana, kafama hagente zafa noma'are erinte fatgo hu'za kafama hagenente'za, kafama erigino rentrakoma hu' aeni zafanena tro hunte'naze.
4 Poleg njih je popravljal Meremót, Urijájev sin, Kocov sin. Poleg njih je popravljal Mešulám, Berehjájev sin, Mešezabélov sin. In poleg njih Baanájev sin Cadók.
Hagi ome atrazaretira Uria nemofo Meremoti'a Hakozi negehokino anantetira agra kegina huno vu'ne. Hagi agrama erino ome atreretira, Berekia nemofo Mesulamu'a agra Mesezabeli negehokino anantetira kuma kegina huno vu'ne. Hagi agrama ome atreretira Bana nemofo Zadoku ananteti kegina huno vu'ne.
5 Poleg njih so popravljali Tekójčani, toda njihovi plemiči svojih vratov niso pristavili k delu njihovega Gospoda.
Hagi anantetira Tekoa kumate vene'nemo'za kuma kegina hu'za vu'naze. Hianagi Tekoa kumate kva vahe'mo'za kuma kegina eri'zante'ma kvama hu'naza vahera mago zamarimpa huozamante'za ana eri'zana zamaza hu'za e'ori'naze.
6 Poleg tega sta Stara velika vrata popravljala Jojadá, sin Paséaha in Mešulám, Besodjájev sin. Položila sta njena bruna in postavila njena vrata in njene ključavnice in njene zapahe.
Hanki Pesea nemofo Joida'ene Besodeia nemofo Mesulamukea, Korapa Kuma Kafane nehaza kafana kantigma eri ante fatgo huke ahenenteke kafantrena ana trate hagenenteke, kafama erigino rentrakoma hu' aenine zafanena tro hunte'na'e.
7 Poleg njiju so popravljali Gibeónec Melatjá in Meronočán Jadón, možje iz Gibeóna in iz Micpe, do prestola voditelja na tej strani reke.
Hagi Gibioniti ne' Melatiaki, Meronotiti ne' Jadoniki, mago'a Gibioni venene zagane Mizpati venenemo'za anantetira kuma kegina hu'naze. E'i ana vahetamina Yufretisi timofo zage fre kazigama me'nea kumatamima kegavama hu'nea gavana ne'mofo nagaki'za agri nonena eri fatgo hu'naze.
8 Poleg njega je popravljal Uziél, Harhajájev sin izmed zlatarjev. Poleg njega je popravljal tudi Hananjá, sin enega izmed lekarnarjev in Jeruzalem so utrdili do širokega zidu.
Hagi golire zantamima trohu eri'zama antahi'nea ne' Harhaia nemofo Uzieli'a ananteti kuma kegina agafa huteno erino vuno ome atregeno, anantetira mna nentake masavema tro'ma nehia ne' Hanania'a kuma kegina huno vu'ne. Ana keginama huke vuna'ana, Fatgo huno za'zate'ma vu'ne hu'zama nehaza keginare uhanati'na'e.
9 Poleg njih je popravljal Hurov sin Refajá, vladar polovice Jeruzalema.
Hagi ananteti'ma kuma keginama eri ante fatgoma huno vu'neana, Jerusalemi kuma'ma amu'nompinti refko hazageno mago kazigama kvama hu'nea ne' Huri nemofo Refaia eri so'e huno ome atre'ne.
10 Poleg njega je popravljal Harumáfov sin Jedajája, celo nasproti svoje hiše. Poleg njega je popravljal Hašabnejájev sin Hatúš.
Hagi anama ome atreretira Harumafu nemofo Jedaiakino noma'amofo tvaontekino agra erino vuno ometregeno, anantetira Hasabneia nemofo Hatusi eri antemino ana kuma kegina huno vuno ome atre'ne.
11 Harímov sin Malkijája in Pahat Moábov sin Hašúb sta popravljala drug kos in stolp talilne peči.
Hagi Harimi nemofo Malkija'ene Pahat-Moapu nemofo Hasubikea anantetira kuma kegina zanagra erike vu'na'e. Ana nehuke sondia vahe'ma manisga hu'za mani'ne'za kegavama nehaza noma agi'a Witima Kre nonema nehaza nonena ki'na'e.
12 Poleg njega je popravljal Lohéšev sin Šalúm, vladar polovice Jeruzalema, on in njegove hčere.
Hagi Jerusalemi kuma'mofona amu'nompinti refko hazageno, mago kazigama kvama hu'nea ne' Halohesi nemofo Salumu'a, mofa'ne naga'amo'za aza hazageno anantetira kuma kegina huno vu'ne.
13 Dolinska velika vrata so popravljali Hanún in prebivalci Zanóaha. Zgradili so jih in postavili njena vrata, njene ključavnice in njene zapahe in tisoč komolcev na obzidju do Gnojnih velikih vrat.
Hagi Hanunu'ene Zanoa rankumate'ma nemaniza vahe'mo'za Agupo Kafanema nehaza kafana tro hu'naze. Ana kafamofo zafa erinte fatgo nehu'za, kafanena tro hunente'za, kafama erigino rentrakoma hu' aenine zafanena tro hunte'naze. Zamagra ana nehu'za anantetira kuma kegina hu'za Mikazama Harafi hu'zama ome netraza kafanema nehaza kafante uhanati'naze. Ana hazageno ana keginama eri fatgoma hu'za vu'naza keginamofo zaza'amo'a, 440ti mita naza hu'ne.
14 Toda Gnojna velika vrata je popravljal Rehábov sin Malkijáj, vladar dela Bet Kerema. Zgradil jih je, postavil njena vrata, njene ključavnice in njene zapahe.
Hagi Bet-Hakerem kazigama kvama hu'nea ne' Rekabu nemofo Malkija'a, mikazama harafima hu'zama ome netraza kafama erinte fatgo nehuno kafaraminena hagenenteno, kafama erigino rentrakoma hu' aenine tro hunte'ne.
15 Toda Studenčna velika vrata je popravljal Kolhozéjev sin Šalún, vladar dela Micpe. On je to zgradil, pokril in postavil njena vrata, njene ključavnice in njene zapahe in zid ribnika Síloa, poleg kraljevega vrta in do stopnic, ki gredo dol od Davidovega mesta.
Hagi Mizpa kazigama kvama hu'nea ne' Kol-Hoze nemofo Saluni'a, Kampui Tine nehaza kafana eri so'e hu'ne. Ana kafamofona anaga kaziga nona kinenteno, kafanena tro nehuno, kafama erigino rentrakoma hu' aenine zafanena tro hunte'ne. Ana nehuno kini ne'mofo hozaregama Sela tiru'ma me'nerega kuma keginanena erino vuteno, vuvava huno Deviti ran kumategati'ma latama tro hunte'nezama marenerizarega uhanati'ne.
16 Za njim je popravljal Azbúkov sin Nehemija, vladar polovice Bet Cura, do kraja nasproti Davidovih mavzolejev in do ribnika, ki je bil narejen in do hiše mogočnega.
Hagi Bet-Zuri kazigama kvama hu'nea ne' Azbuku nemofo Nehemaia'a anantetira kuma kegina huno marerino kini ne' Devitima asente'naza mati tvaonte uhanatiteno, vuvava huno vuno Harfa Sondia vahe'mokizmi None nehazare vuteno, vahe'mo'zama tro'ma hunte'naza tiru'ma me'nere uhanati'ne.
17 Za njim so popravljali Lévijevci, Baníjev sin Rehúm. Poleg njega je na svojem delu popravljal Hašabjá, vladar polovice Keíle.
Hagi ananteti'ma kuma kegina eri'zama eri'za vu'naza Livae nagara, Bani nemofo Rehumu erino vuno ometregeno, anantetira Keila kaziga kuma'ma kvama hu'nea ne' Hasabia'a agri kumakino agra'a eriso'e huno vu'ne.
18 Za njim so popravljali njihovi bratje, Henadádov sin Bavaj, vladar polovice Keíle.
Hagi Hasabia'ma erino ome atreretira, Keila kuma'mofo mago kazigama kvama hu'nea ne' Henadati nemofo Bavai'ene mago'a agri naga'mo'zane kuma kegina eri so'e hu'za vu'naze.
19 Poleg njega je popravljal Ješúajev sin Ecer, vladar Micpe, drug del nasproti vzpona do orožarne, ob [delu, kjer se] zid obrne.
Hagi Bavai'ma erino ome atreretira, Jesua nemofo Ezeri Mizpa kuma'ma kvama hu'nea ne'mo anantetira kuma kegina huno maremanerizarega vuno, ha'zama nentaza nonte uhanatiteno renagentete ome atre'ne.
20 Za njim je Zabájev sin Baruh vneto popravljal drugi kos, od [dela, kjer se] zid obrne, do vrat hiše vélikega duhovnika Eljašíba.
Hagi anantetira agri amagenarera Zabai nemofo Baruku'a, keginama renagentageno roroma hu'nereti agafa huteno, kazikazi huno kuma kegina huno ugota pristi ne' Eliasibi nomofo kafante uhanati'ne.
21 Za njim je drug del popravljal Meremót, Urijájev sin, Kocov sin, od vrat Eljašíbove hiše, celo do konca Eljašíbove hiše.
Hagi Baruku'ma ome atreretira Uria nemofo Meremoti'a Hakozi negehokino, Eliasibi nomofo kafa avamenteti kuma kegina eri agafa huteno vuno ana nomo'ma ome atre'nere, ana kegina eri so'e huno ome atre'ne.
22 Za njim so popravljali duhovniki, možje ravnine.
Hagi Meremoti'ma keginama huno ome atrege'za, anantetira Jerusalemi kumamofo tvaonte'ma megagi'nea kumatmimpi pristi vahe'mo'za e'za kuma kegina hu'za vu'naze.
23 Za njim sta nasproti njuni hiši popravljala Benjamin in Hašúb. Za njima je ob njegovi hiši popravljal Azarjá, Maasejájev sin, sin Ananjája.
Hagi pristi vahe'ma eri'zama eri'za vahe'mo'za eme atrazaretira Benzamini'ene Hasubuke no zanimofo avuga kuma kegina huke vu'na'e. Zanagrama erike ome atratetira, Ma'aseia nemofo Anania negeho Azaria, agra'a nomofo tva'ontera kuma kegina hu'ne.
24 Za njim je popravljal Henadádov sin Binúj, drug del od Azarjájeve hiše do [dela, kjer se] zid obrne, celo do vogala.
Hagi Azaria nontetira Henadati nemofo Binui kuma kegina huteno vuno Kegina Renagentetere nehazare uhanati'ne.
25 Uzájev sin Palál nasproti [dela, kjer se] zid obrne in stolpa, ki se nahaja zunaj kraljeve velike hiše, ki je bila ob dvorišču ječe. Za njim Paróšev sin Pedajá.
Hagi anantetima eri agafama huno keginama eri so'ema hu'neana, Uzaia nemofo Palali renagentetetira agafa huno eri fatgo huno vuno sondia vahe nomofo tavaonte'ma kini nemofo nonteti'ma za'za noma mareri agatere'nea nonte vu'ne. Agrama erino ome atreretira, Parosi nemofo Pedaia kegina huno vu'ne.
26 Poleg tega so Netinimci prebivali v Ofelu, do kraja nasproti Vodnih velikih vrat proti vzhodu in stolpa, ki se nahaja zunaj.
Hagi anantetira mono nompi eri'za vahe'ma Ofeli agonafima nemaniza vahe'mo'za agafa hu'za kegina hu'za zage hanati kaziga Tima Afi Kafanema nehaza kafantega za'za noma me'nerega uhanati'naze.
27 Za njimi so Tekójčani popravljali drug del, nasproti velikemu stolpu, ki leži zunaj, celo do ofelskega obzidja.
Hagi ana za'za nontetira Tekoa kumateti vahe'mo'za kuma kegina hute'za vu'za Ofeli kuma kazigama hu'naza keginare uhanati'naze.
28 Od zgoraj, iznad Konjskih velikih vrat so popravljali duhovniki, vsak nasproti svoji hiši.
Hagi Hosi Kafanema nehaza kafama me'nereti mareri'nea kazigama vu'neana, mago mago pristi naga'mo'za noma kiterema hu'nazare eri so'e hutere hu'za vu'naze.
29 Za njimi je popravljal Imêrjev sin Cadók nasproti svoji hiši. Za njim je popravljal tudi Šehanjájev sin Šemajá, čuvaj Vzhodnih velikih vrat.
Hagi anama ome atraretira Imeri nemofo Zadoku'a noma'amofo tvaonte'ma meno'ma vu'nea kegina eri so'e huno vu'ne. Hagi Zadoku'ma ome atreretira Zage Hanati Kaziga Kafanema nehaza kafante'ma kegavama nehia ne' Sikania nemofo Simaia anantetira kegina eri so'e huno vu'ne.
30 Za njim je drug del popravljal Šelemjájev sin Hananjá in Hanún, šesti Caláfov sin. Za njim je popravljal Berehjájev sin Mešulám nasproti svoje sobe.
Hagi Simaia'ma erino ome atreretira, Silemia nemofo Hananaia'ene Zalafuna nampa 6gis mofavre Hanuni'ene anantetira kegina huke vu'na'e. Hagi zanagrama ome atratetira Berekia nemofo Mesulamu'a agrama nemania no tvaontera kegina hu'ne.
31 Za njim je popravljal zlatarjev sin Malkijá do kraja Netinimcev in trgovcev, nasproti velikih vrat Mifkada in do vzpona vogala.
Hagi Mesulamu'ma erino ome atreretira, golire zantamima tro'ma nehia ne' Malkija anantetira kegina huno vuno, mono nompima eri'zama eneriza vahe none, feno vahe'mokizmi noma me'nere eteno rukitagino Atruhu Kafanema nehaza kafante eteno, anantetira vuvava huno renagentetema anaga kazigama za'za noma kinte'nazare uhanati'ne.
32 Med vzponom vogala, do Ovčjih velikih vrat, so popravljali zlatarji in trgovci.
Hagi keginama renagentete'ma anaga agofetu'ma noma kinte'nareti'ma vuno Sipisipi Kafanema nehaza kafante'ma vige'za keginama hu'nazana, golire zantamima tro'ma nehaza vahe'ene fenozama zagore'ma netraza vahe'mo'za kegina hu'naze.

< Nehemija 3 >