< Žalostinke 5 >
1 Spomni se, oh Gospod, kaj je prišlo nad nas. Preudari in poglej našo grajo.
Gedenke, HERR, was uns widerfahren ist! Schau her und siehe unsere Schmach!
2 Naša dediščina je obrnjena k tujcem, naše hiše k neznancem.
Unser Erbe ist den Fremden zugefallen, unsere Häuser den Ausländern.
3 Sirote smo in brez očeta, naše matere so kakor vdove.
Wir sind Waisen geworden, vaterlos, unsere Mütter zu Witwen.
4 Svojo vodo smo pili za denar; naš les nam je prodan.
Unser Wasser trinken wir um Geld, unser Holz kommt uns gegen Bezahlung zu.
5 Naši vratovi so pod preganjanjem. Trudimo se, pa nimamo počitka.
Unsere Verfolger sind uns beständig auf dem Hals; werden wir müde, so gönnt man uns keine Ruhe.
6 Roko smo izročili k Egipčanom in k Asircem, da bi bili nasičeni s kruhom.
Wir haben Ägypten die Hand gereicht und Assur, um genug Brot zu erhalten.
7 Naši očetje so grešili in jih ni in mi smo nosili njihove krivičnosti.
Unsere Väter, die gesündigt haben, sind nicht mehr; wir müssen ihre Schuld tragen.
8 Služabniki so vladali nad nami. Nikogar ni, da bi nas osvobodil iz njihove roke.
Knechte herrschen über uns; niemand befreit uns aus ihrer Hand!
9 Svoj kruh smo prinašali z nevarnostjo za svoja življenja, zaradi meča iz divjine.
Wir schaffen unsere Nahrung unter Lebensgefahr herbei, weil uns in der Wüste das Schwert bedroht.
10 Naša koža je bila črna kakor peč zaradi strašne lakote.
Unsere Haut ist schwarz wie ein Ofen, so versengt uns der Hunger.
11 Posiljevali so ženske na Sionu in device v Judovih mestih.
Frauen wurden in Zion vergewaltigt, Jungfrauen in den Städten Judas.
12 Z njihovo roko so obesili prince. Obrazi starešin niso bili spoštovani.
Fürsten wurden durch ihre Hand gehängt, die Person der Alten hat man nicht geachtet.
13 Zajeli so mladeniče, da meljejo in otroci so padali pod lesom.
Jünglinge müssen Mühlsteine tragen und Knaben straucheln unter Bürden von Holz.
14 Starešine so odšli od velikih vrat, mladeniči od svoje glasbe.
Die Ältesten bleiben weg vom Tor, und die Jünglinge lassen ihr Saitenspiel.
15 Veselje našega srca je prenehalo, naš ples je obrnjen v žalovanje.
Die Freude unsres Herzens ist dahin, unser Reigen hat sich in Klage verwandelt.
16 Krona je padla iz naše glave. Gorje nam, da smo grešili!
Die Krone ist uns vom Haupte gefallen; wehe uns, daß wir gesündigt haben!
17 Zaradi tega peša naše srce, zaradi teh stvari so zatemnjene naše oči.
Darob ist unser Herz krank geworden, darum sind unsere Augen trübe:
18 Zaradi gore Sion, ki je zapuščena, lisice hodijo po njej.
weil der Berg Zion verwüstet ist; Füchse tummeln sich daselbst.
19 Ti, oh Gospod, ostajaš na veke, tvoj prestol od roda do roda.
Du aber, o HERR, bleibst ewiglich, dein Thron besteht für und für!
20 Zakaj nas pozabljaš na veke in nas zapuščaš za tako dolgo?
Warum willst du uns für immer vergessen, uns verlassen auf Lebenszeit?
21 Obrni nas k sebi, oh Gospod in mi bomo obrnjeni; obnovi naše dni kakor od davnine.
Bringe uns zu dir zurück, o HERR, so kehren wir um; laß es wieder werden wie vor alters!
22 Toda popolnoma si nas zavrgel. Zelo si ogorčen zoper nas.
Oder hast du uns gänzlich verworfen, bist du allzusehr über uns erzürnt?