< Žalostinke 5 >

1 Spomni se, oh Gospod, kaj je prišlo nad nas. Preudari in poglej našo grajo.
Souviens-toi, ô Éternel! de ce qui nous est arrivé. Regarde, et vois notre opprobre.
2 Naša dediščina je obrnjena k tujcem, naše hiše k neznancem.
Notre héritage est dévolu à des étrangers, nos maisons, à des forains.
3 Sirote smo in brez očeta, naše matere so kakor vdove.
Nous sommes des orphelins, sans père; nos mères sont comme des veuves.
4 Svojo vodo smo pili za denar; naš les nam je prodan.
Nous buvons notre eau à prix d’argent; notre bois nous vient par achat.
5 Naši vratovi so pod preganjanjem. Trudimo se, pa nimamo počitka.
Ceux qui nous poursuivent sont sur notre cou; nous nous fatiguons, pas de repos pour nous!
6 Roko smo izročili k Egipčanom in k Asircem, da bi bili nasičeni s kruhom.
Nous avons tendu la main vers l’Égypte, vers l’Assyrie, pour être rassasiés de pain.
7 Naši očetje so grešili in jih ni in mi smo nosili njihove krivičnosti.
Nos pères ont péché, ils ne sont plus, et nous portons la peine de leurs iniquités.
8 Služabniki so vladali nad nami. Nikogar ni, da bi nas osvobodil iz njihove roke.
Des serviteurs dominent sur nous; personne ne nous délivre de leur main.
9 Svoj kruh smo prinašali z nevarnostjo za svoja življenja, zaradi meča iz divjine.
Nous recueillons notre pain au [péril de] notre vie, à cause de l’épée du désert.
10 Naša koža je bila črna kakor peč zaradi strašne lakote.
Notre peau brûle comme un four, à cause de l’ardeur de la faim.
11 Posiljevali so ženske na Sionu in device v Judovih mestih.
Ils ont humilié les femmes dans Sion, les vierges dans les villes de Juda.
12 Z njihovo roko so obesili prince. Obrazi starešin niso bili spoštovani.
Des princes ont été pendus par leur main; la personne des vieillards n’a pas été honorée.
13 Zajeli so mladeniče, da meljejo in otroci so padali pod lesom.
Les jeunes gens ont porté les meules, et les jeunes garçons ont trébuché sous le bois.
14 Starešine so odšli od velikih vrat, mladeniči od svoje glasbe.
Les vieillards ne sont plus assis dans la porte, les jeunes gens n’[y] chantent plus.
15 Veselje našega srca je prenehalo, naš ples je obrnjen v žalovanje.
Notre cœur a cessé de se réjouir; notre danse est changée en deuil.
16 Krona je padla iz naše glave. Gorje nam, da smo grešili!
La couronne de notre tête est tombée. Malheur à nous, car nous avons péché.
17 Zaradi tega peša naše srce, zaradi teh stvari so zatemnjene naše oči.
À cause de cela notre cœur est abattu; à cause de ces choses nos yeux sont obscurcis,
18 Zaradi gore Sion, ki je zapuščena, lisice hodijo po njej.
À cause de la montagne de Sion qui est désolée: les renards s’y promènent.
19 Ti, oh Gospod, ostajaš na veke, tvoj prestol od roda do roda.
Toi, ô Éternel! tu demeures à toujours, ton trône est de génération en génération.
20 Zakaj nas pozabljaš na veke in nas zapuščaš za tako dolgo?
Pourquoi nous oublies-tu à jamais, nous abandonnes-tu pour de longs jours?
21 Obrni nas k sebi, oh Gospod in mi bomo obrnjeni; obnovi naše dni kakor od davnine.
Fais-nous revenir à toi, ô Éternel! et nous reviendrons; renouvelle nos jours comme [ils étaient] autrefois!
22 Toda popolnoma si nas zavrgel. Zelo si ogorčen zoper nas.
Ou bien, nous aurais-tu entièrement rejetés? Serais-tu extrêmement courroucé contre nous?

< Žalostinke 5 >