< Žalostinke 5 >
1 Spomni se, oh Gospod, kaj je prišlo nad nas. Preudari in poglej našo grajo.
REMEMBER, O Lord, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
2 Naša dediščina je obrnjena k tujcem, naše hiše k neznancem.
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
3 Sirote smo in brez očeta, naše matere so kakor vdove.
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
4 Svojo vodo smo pili za denar; naš les nam je prodan.
We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
5 Naši vratovi so pod preganjanjem. Trudimo se, pa nimamo počitka.
Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
6 Roko smo izročili k Egipčanom in k Asircem, da bi bili nasičeni s kruhom.
We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
7 Naši očetje so grešili in jih ni in mi smo nosili njihove krivičnosti.
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
8 Služabniki so vladali nad nami. Nikogar ni, da bi nas osvobodil iz njihove roke.
Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
9 Svoj kruh smo prinašali z nevarnostjo za svoja življenja, zaradi meča iz divjine.
We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
10 Naša koža je bila črna kakor peč zaradi strašne lakote.
Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
11 Posiljevali so ženske na Sionu in device v Judovih mestih.
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
12 Z njihovo roko so obesili prince. Obrazi starešin niso bili spoštovani.
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
13 Zajeli so mladeniče, da meljejo in otroci so padali pod lesom.
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
14 Starešine so odšli od velikih vrat, mladeniči od svoje glasbe.
The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
15 Veselje našega srca je prenehalo, naš ples je obrnjen v žalovanje.
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
16 Krona je padla iz naše glave. Gorje nam, da smo grešili!
The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
17 Zaradi tega peša naše srce, zaradi teh stvari so zatemnjene naše oči.
For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
18 Zaradi gore Sion, ki je zapuščena, lisice hodijo po njej.
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
19 Ti, oh Gospod, ostajaš na veke, tvoj prestol od roda do roda.
Thou, O Lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
20 Zakaj nas pozabljaš na veke in nas zapuščaš za tako dolgo?
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
21 Obrni nas k sebi, oh Gospod in mi bomo obrnjeni; obnovi naše dni kakor od davnine.
Turn thou us unto thee, O Lord, and we shall be turned; renew our days as of old.
22 Toda popolnoma si nas zavrgel. Zelo si ogorčen zoper nas.
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.