< Žalostinke 5 >
1 Spomni se, oh Gospod, kaj je prišlo nad nas. Preudari in poglej našo grajo.
Remember, O Jehovah, what is come upon us; consider, and see our reproach.
2 Naša dediščina je obrnjena k tujcem, naše hiše k neznancem.
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
3 Sirote smo in brez očeta, naše matere so kakor vdove.
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
4 Svojo vodo smo pili za denar; naš les nam je prodan.
Our water have we to drink for money, our wood cometh unto us for a price.
5 Naši vratovi so pod preganjanjem. Trudimo se, pa nimamo počitka.
Our pursuers are on our necks: we are weary, we have no rest.
6 Roko smo izročili k Egipčanom in k Asircem, da bi bili nasičeni s kruhom.
We have given the hand to Egypt, [and] to Asshur, to be satisfied with bread.
7 Naši očetje so grešili in jih ni in mi smo nosili njihove krivičnosti.
Our fathers have sinned, [and] they are not; and we bear their iniquities.
8 Služabniki so vladali nad nami. Nikogar ni, da bi nas osvobodil iz njihove roke.
Bondmen rule over us: there is no deliverer out of their hand.
9 Svoj kruh smo prinašali z nevarnostjo za svoja življenja, zaradi meča iz divjine.
We have to get our bread at the risk of our lives, because of the sword of the wilderness.
10 Naša koža je bila črna kakor peč zaradi strašne lakote.
Our skin gloweth like an oven, because of the burning heat of the famine.
11 Posiljevali so ženske na Sionu in device v Judovih mestih.
They have ravished the women in Zion, the maids in the cities of Judah.
12 Z njihovo roko so obesili prince. Obrazi starešin niso bili spoštovani.
Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured.
13 Zajeli so mladeniče, da meljejo in otroci so padali pod lesom.
The young men have borne the mill, and the youths have stumbled under the wood.
14 Starešine so odšli od velikih vrat, mladeniči od svoje glasbe.
The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
15 Veselje našega srca je prenehalo, naš ples je obrnjen v žalovanje.
The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.
16 Krona je padla iz naše glave. Gorje nam, da smo grešili!
The crown is fallen from our head: woe unto us, for we have sinned!
17 Zaradi tega peša naše srce, zaradi teh stvari so zatemnjene naše oči.
For this our heart is faint; for these things our eyes have grown dim,
18 Zaradi gore Sion, ki je zapuščena, lisice hodijo po njej.
Because of the mountain of Zion, which is desolate: foxes walk over it.
19 Ti, oh Gospod, ostajaš na veke, tvoj prestol od roda do roda.
Thou, Jehovah, dwellest for ever; thy throne is from generation to generation.
20 Zakaj nas pozabljaš na veke in nas zapuščaš za tako dolgo?
Wherefore dost thou forget us for ever, dost thou forsake us so long time?
21 Obrni nas k sebi, oh Gospod in mi bomo obrnjeni; obnovi naše dni kakor od davnine.
Turn thou us unto thee, Jehovah, and we shall be turned; renew our days as of old.
22 Toda popolnoma si nas zavrgel. Zelo si ogorčen zoper nas.
Or is it that thou hast utterly rejected us? Wouldest thou be exceeding wroth against us?