< Žalostinke 3 >

1 Jaz sem človek, ki je videl stisko s palico njegovega besa.
Akulah orang yang melihat sengsara disebabkan cambuk murka-Nya.
2 Vodil me je in me privedel v temo, toda ne v svetlobo.
Ia menghalau dan membawa aku ke dalam kegelapan yang tidak ada terangnya.
3 Zagotovo je obrnjen zoper mene; svojo roko je obračal zoper mene ves dan.
Sesungguhnya, aku dipukul-Nya berulang-ulang dengan tangan-Nya sepanjang hari.
4 Postaral je moje meso in mojo kožo, zlomil je moje kosti.
Ia menyusutkan dagingku dan kulitku, tulang-tulangku dipatahkan-Nya.
5 Zidal je zoper mene in me obdal z žolčem in muko.
Ia mendirikan tembok sekelilingku, mengelilingi aku dengan kesedihan dan kesusahan.
6 Postavil me je v temne kraje, kakor tiste, ki so mrtvi od davnine.
Ia menempatkan aku di dalam gelap seperti orang yang sudah lama mati.
7 Ogradil me je naokoli, da ne morem priti ven. Mojo verigo je naredil težko.
Ia menutup segala jalan ke luar bagiku, Ia mengikat aku dengan rantai yang berat.
8 Tudi ko jokam in vpijem, on ustavlja mojo molitev.
Walaupun aku memanggil-manggil dan berteriak minta tolong, tak didengarkan-Nya doaku.
9 Moje steze je obdal s klesanim kamnom, moje poti je storil sprijene.
Ia merintangi jalan-jalanku dengan batu pahat, dan menjadikannya tidak terlalui.
10 Bil mi je kakor medved, ki preži v zasedi in kakor lev na skrivnih krajih.
Laksana beruang Ia menghadang aku, laksana singa dalam tempat persembunyian.
11 Moje poti je obrnil vstran in me raztrgal. Naredil me je zapuščenega.
Ia membelokkan jalan-jalanku, merobek-robek aku dan membuat aku tertegun.
12 Upognil je svoj lok in me postavil kakor tarčo za puščico.
Ia membidikkan panah-Nya, menjadikan aku sasaran anak panah.
13 Puščicam svojega tula je storil, da vstopijo v mojo notranjost.
Ia menyusupkan ke dalam hatiku segala anak panah dari tabung-Nya.
14 Bil sem v posmeh vsemu svojemu ljudstvu in ves dan njihova pesem.
Aku menjadi tertawaan bagi segenap bangsaku, menjadi lagu ejekan mereka sepanjang hari.
15 Nasičeval me je z grenkobo, opijanjal me je s pelinom.
Ia mengenyangkan aku dengan kepahitan, memberi aku minum ipuh.
16 Prav tako je moje zobe zlomil z ostrimi kamni, pokril me je s pepelom.
Ia meremukkan gigi-gigiku dengan memberi aku makan kerikil; Ia menekan aku ke dalam debu.
17 Mojo dušo si odstranil daleč stran od miru. Pozabil sem uspevanje.
Engkau menceraikan nyawaku dari kesejahteraan, aku lupa akan kebahagiaan.
18 Rekel sem: »Moja moč in moje upanje je izginilo od Gospoda,
Sangkaku: hilang lenyaplah kemasyhuranku dan harapanku kepada TUHAN.
19 spominjajoč se moje stiske in moje bede, pelina in žolča.
"Ingatlah akan sengsaraku dan pengembaraanku, akan ipuh dan racun itu."
20 Moja duša jih ima še vedno v spominu in je ponižana v meni.
Jiwaku selalu teringat akan hal itu dan tertekan dalam diriku.
21 To si ponovno kličem v svoj um, zato imam upanje.
Tetapi hal-hal inilah yang kuperhatikan, oleh sebab itu aku akan berharap:
22 To je od Gospodovih milosti, da nismo použiti, ker njegova sočutja ne odnehajo.
Tak berkesudahan kasih setia TUHAN, tak habis-habisnya rahmat-Nya,
23 Ta so nova vsako jutro. Velika je tvoja zvestoba.
selalu baru tiap pagi; besar kesetiaan-Mu!
24 Gospod je moj delež, pravi moja duša, zato bom upal vanj.
"TUHAN adalah bagianku," kata jiwaku, oleh sebab itu aku berharap kepada-Nya.
25 Gospod je dober vsem tistim, ki čakajo nanj; duši, ki ga išče.
TUHAN adalah baik bagi orang yang berharap kepada-Nya, bagi jiwa yang mencari Dia.
26 Dobro je, da bi človek upal in tiho čakal na Gospodovo rešitev duše.
Adalah baik menanti dengan diam pertolongan TUHAN.
27 Dobro je za človeka, da nosi jarem v svoji mladosti.
Adalah baik bagi seorang pria memikul kuk pada masa mudanya.
28 Sedi sam in molči, ker ga je nosil na sebi.
Biarlah ia duduk sendirian dan berdiam diri kalau TUHAN membebankannya.
29 Svoja usta polaga v prah, morda bi bilo lahko še upanje.
Biarlah ia merebahkan diri dengan mukanya dalam debu, mungkin ada harapan.
30 Svoje lice daje tistemu, ki ga udarja, napolnjen je z grajo.
Biarlah ia memberikan pipi kepada yang menamparnya, biarlah ia kenyang dengan cercaan.
31 Kajti Gospod ne bo zavrgel na veke,
Karena tidak untuk selama-lamanya Tuhan mengucilkan.
32 toda čeprav je povzročil žalost, bo vendar imel sočutje glede na množico svojih usmiljenj.
Karena walau Ia mendatangkan susah, Ia juga menyayangi menurut kebesaran kasih setia-Nya.
33 Kajti on ni voljan prizadeti niti užalostiti človeških otrok.
Karena tidak dengan rela hati Ia menindas dan merisaukan anak-anak manusia.
34 Da bi pod svojimi stopali zdrobil vse jetnike zemlje,
Kalau dipijak-pijak dengan kaki tawanan-tawanan di dunia,
35 da bi odvrnil človekovo pravico pred obrazom Najvišjega,
kalau hak orang dibelokkan di hadapan Yang Mahatinggi,
36 da človeka spodkoplje v njegovi pravdi, [tega] Gospod ne odobrava.
atau orang diperlakukan tidak adil dalam perkaranya, masakan Tuhan tidak melihatnya?
37 Kdo je tisti, ki pravi in se to zgodi, ko Gospod tega ne zapove?
Siapa berfirman, maka semuanya jadi? Bukankah Tuhan yang memerintahkannya?
38 Iz ust Najvišjega ne izhaja zlo in dobro?
Bukankah dari mulut Yang Mahatinggi keluar apa yang buruk dan apa yang baik?
39 Zakaj se živeči človek pritožuje, človek zaradi kaznovanja svojih grehov?
Mengapa orang hidup mengeluh? Biarlah setiap orang mengeluh tentang dosanya!
40 Preiščimo in preizkusimo svoje poti in se ponovno obrnimo h Gospodu.
Marilah kita menyelidiki dan memeriksa hidup kita, dan berpaling kepada TUHAN.
41 Vzdignimo svoja srca s svojimi rokami k Bogu v nebesih.
Marilah kita mengangkat hati dan tangan kita kepada Allah di sorga:
42 Pregrešili smo se in uprli. Ti nisi oprostil.
Kami telah mendurhaka dan memberontak, Engkau tidak mengampuni.
43 Pokril si [nas] s svojo jezo in nas preganjal. Umoril si, nisi se usmilil.
Engkau menyelubungi diri-Mu dengan murka, mengejar kami dan membunuh kami tanpa belas kasihan.
44 Pokril si se z oblakom, da naša molitev ne bi šla skozi.
Engkau menyelubungi diri-Mu dengan awan, sehingga doa tak dapat menembus.
45 Naredil si nas kakor izvržek in zavrnitev v sredi ljudstev.
Kami Kaujadikan kotor dan keji di antara bangsa-bangsa.
46 Vsi naši sovražniki so odprli svoja usta zoper nas.
Terhadap kami semua seteru kami mengangakan mulutnya.
47 Strah in zanka sta prišla nad nas, opustošenje in uničenje.
Kejut dan jerat menimpa kami, kemusnahan dan kehancuran.
48 Moje oko teče navzdol z rekami voda, zaradi uničenja hčere mojega ljudstva.
Air mataku mengalir bagaikan batang air, karena keruntuhan puteri bangsaku.
49 Moje oko se izliva in ne preneha, brez kakršnegakoli predaha,
Air mataku terus-menerus bercucuran, dengan tak henti-hentinya,
50 dokler Gospod ne pogleda dol in ne pogleda iz nebes.
sampai TUHAN memandang dari atas dan melihat dari sorga.
51 Moje oko prizadeva moje srce, zaradi vseh hčera mojega mesta.
Mataku terasa pedih oleh sebab keadaan puteri-puteri kotaku.
52 Moji sovražniki so me boleče preganjali kakor ptico, brez vzroka.
Seperti burung aku diburu-buru oleh mereka yang menjadi seteruku tanpa sebab.
53 Moje življenje so odsekali v grajski ječi in name vrgli kamen.
Mereka melemparkan aku hidup-hidup dalam lobang, melontari aku dengan batu.
54 Vode so mi tekle čez glavo; potem sem rekel: »Odsekan sem.«
Air membanjir di atas kepalaku, kusangka: "Binasa aku!"
55 Klical sem k tvojemu imenu, oh Gospod, iz globine grajske ječe.
"Ya TUHAN, aku memanggil nama-Mu dari dasar lobang yang dalam.
56 Slišal si moj glas. Ne skrivaj svojega ušesa ob mojem dihanju, ob mojem klicu.
Engkau mendengar suaraku! Janganlah Kaututupi telinga-Mu terhadap kesahku dan teriak tolongku!
57 Priteguješ me na dan, ko sem klical k tebi. Ti praviš: »Ne boj se.«
Engkau dekat tatkala aku memanggil-Mu, Engkau berfirman: Jangan takut!"
58 Oh Gospod, zagovarjal si pravde moje duše, odkupil si moje življenje.
"Ya Tuhan, Engkau telah memperjuangkan perkaraku, Engkau telah menyelamatkan hidupku.
59 Oh Gospod, videl si mojo krivico. Ti sodi mojo pravdo.
Engkau telah melihat ketidakadilan terhadap aku, ya TUHAN; berikanlah keadilan!
60 Videl si vse njihovo maščevanje in vse njihove zamisli zoper mene.
Engkau telah melihat segala dendam mereka, segala rancangan mereka terhadap aku."
61 Slišal si njihovo grajo, oh Gospod in vse njihove zamisli zoper mene;
"Engkau telah mendengar cercaan mereka, ya TUHAN, segala rancangan mereka terhadap aku,
62 ustnice tistih, ki se vzdigujejo zoper mene in njihovo premišljevanje zoper mene ves dan.
percakapan orang-orang yang melawan aku, dan rencana mereka terhadap aku sepanjang hari.
63 Glej, njihovo usedanje in njihovo vzdigovanje; jaz sem njihova glasba.
Amatilah duduk bangun mereka! Aku menjadi lagu ejekan mereka."
64 Vrni jim povračilo, oh Gospod, glede na delo njihovih rok.
"Engkau akan mengadakan pembalasan terhadap mereka, ya TUHAN, menurut perbuatan tangan mereka.
65 Daj jim bridkost srca, svoje prekletstvo nad njimi.
Engkau akan mengeraskan hati mereka; kiranya kutuk-Mu menimpa mereka!
66 Preganjaj jih in jih uniči v jezi izpod Gospodovih nebes.
Engkau akan mengejar mereka dengan murka dan memunahkan mereka dari bawah langit, ya TUHAN!"

< Žalostinke 3 >