< Jozue 12 >

1 Torej to so kralji dežele, ki so jo Izraelovi otroci udarili in njihovo deželo vzeli v last na drugi strani Jordana, proti sončnemu vzhodu, od reke Arnón, do gore Hermon in vso ravnino na vzhodu:
ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
2 amoréjski kralj Sihón, ki je prebival v Hešbónu in vladal od Aroêrja, ki je na bregu reke Arnón in od sredine reke in od polovice Gileáda, celo do reke Jabók, kar je meja Amónovih otrok;
Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
3 in od ravnine do Kinérotskega morja na vzhodu in do ravninskega morja, torej slanega morja na vzhodu, pot do Bet Ješimóta in od juga pod Ašdód-Pisgo.
Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
4 Pokrajina bašánskega kralja Oga, ki je bila od preostanka velikanov, ki so prebivali pri Aštarótu in pri Edréi
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
5 in je kraljeval na gori Hermon, v Salhi in po vsem Bašánu, do meje Gešuréjcev in Maahčánov in polovice Gileáda, meje Sihóna, kralja v Hešbónu.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
6 Te so udarili Gospodov služabnik Mojzes in Izraelovi otroci. Gospodov služabnik Mojzes jo je dal v posest Rubenovcem in Gádovcem in polovici Manásejevega rodu.
A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
7 Ti so kralji dežele, ki so jo Józue in Izraelovi otroci udarili na tej strani Jordana na zahodu, od Báal Gada, v dolini Libanon, celo do gore Halak, ki gre gor k Seírju, ki jo je Józue izročil Izraelovim rodovom za posest, glede na njihove oddelke;
Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
8 po gorah, po dolinah, po ravninah, po izvirih, po divjini in po južni deželi: Hetejce, Amoréjce in Kánaance, Perizéjce, Hivéjce in Jebusejce.
En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 Kralj Jerihe, eden; kralj Aja, ki je poleg Betela, eden;
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
10 kralj Jeruzalema, eden; kralj Hebróna, eden;
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 kralj Jarmúta, eden; kralj Lahíša, eden;
El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
12 kralj Eglóna, eden; kralj Gezerja, eden;
El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
13 kralj Debírja, eden; kralj Gederja, eden;
El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
14 kralj Horme, eden; kralj Aráda, eden;
El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
15 kralj Libne, eden; kralj Aduláma, eden;
El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 kralj Makéde, eden; kralj Betela, eden;
El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
17 kralj Tapúaha, eden; kralj Heferja, eden;
El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
18 kralj Aféka, eden; kralj Lašaróna, eden;
El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
19 kralj Madóna, eden; kralj Hacórja, eden;
El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
20 kralj Šimrón Meróna, eden; kralj Ahšáfe, eden;
El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
21 kralj Taanáha, eden; kralj Megíde, eden;
El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
22 kralj Kedeša, eden; kralj Jokneáma pri Karmelu, eden;
El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
23 kralj Dora na Dorovi pokrajini, eden; kralj narodov Gilgála, eden;
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de Gentes en Gilgal, otro:
24 kralj Tirce, eden; vseh kraljev enaintrideset.
El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.

< Jozue 12 >