< Jozue 12 >

1 Torej to so kralji dežele, ki so jo Izraelovi otroci udarili in njihovo deželo vzeli v last na drugi strani Jordana, proti sončnemu vzhodu, od reke Arnón, do gore Hermon in vso ravnino na vzhodu:
यार्देन नदीच्या पूर्वेकडील सूर्य उगवतो त्या बाजूला, आर्णोन नदीपासून ते हर्मोन डोंगरापर्यंत, आणि पूर्वेकडील संपूर्ण अराबाचा प्रदेश इस्राएल लोकांनी जिंकून काबीज केला, त्याच्या राजांची नावे ही आहेत:
2 amoréjski kralj Sihón, ki je prebival v Hešbónu in vladal od Aroêrja, ki je na bregu reke Arnón in od sredine reke in od polovice Gileáda, celo do reke Jabók, kar je meja Amónovih otrok;
अमोऱ्यांचा राजा सीहोन; जो हेशबोन शहरात राहत होता, तो खोऱ्याच्या मध्यावर आर्णोन गोर्गच्या काठावर असणाऱ्या अरोएरपासून अम्मोन्यांच्या अर्ध्या गिलादावर खाली याब्बोक सीमेपर्यंत राज्य करत असे.
3 in od ravnine do Kinérotskega morja na vzhodu in do ravninskega morja, torej slanega morja na vzhodu, pot do Bet Ješimóta in od juga pod Ašdód-Pisgo.
किन्नेरोथ समुद्रापर्यंत आराबावर, अराब समुद्राच्या पूर्वेकडे, बेथ-यशिमोथापर्यंत आणि दक्षिणेकडे, पिसगा पर्वताच्या उतरणीपर्यंतसुद्धा सीहोन राज्य करत असे.
4 Pokrajina bašánskega kralja Oga, ki je bila od preostanka velikanov, ki so prebivali pri Aštarótu in pri Edréi
बाशानाचा राजा ओग, उरलेल्या रेफाई लोकांतून राहिलेल्यांपैकी एक होता, तो अष्टारोथ व एद्रई येथे राहत होता.
5 in je kraljeval na gori Hermon, v Salhi in po vsem Bašánu, do meje Gešuréjcev in Maahčánov in polovice Gileáda, meje Sihóna, kralja v Hešbónu.
तो हर्मोन पर्वत, सलेख, आणि संपूर्ण बाशानावर, गशूरी सीमेपर्यंत आणि माकाथी, आणि अर्ध्या गिलादावर, हेशबोनचा राजा सीहोन याच्या सीमेपर्यंत राज्य करत असे.
6 Te so udarili Gospodov služabnik Mojzes in Izraelovi otroci. Gospodov služabnik Mojzes jo je dal v posest Rubenovcem in Gádovcem in polovici Manásejevega rodu.
परमेश्वराचा सेवक मोशे, आणि इस्राएली लोकांनी त्यांचा पराभव केला, आणि परमेश्वराचा सेवक मोशे याने ती भूमी रऊबेनी, गादी, आणि मनश्शेचा अर्धा वंश यांना वतन म्हणून दिली.
7 Ti so kralji dežele, ki so jo Józue in Izraelovi otroci udarili na tej strani Jordana na zahodu, od Báal Gada, v dolini Libanon, celo do gore Halak, ki gre gor k Seírju, ki jo je Józue izročil Izraelovim rodovom za posest, glede na njihove oddelke;
यार्देनेच्या पश्चिमेस लबानोन खोऱ्यातील बाल-गादापासून सेईरास जाणाऱ्या घाटातील हालाक डोंगरापर्यंत ज्या राजांचे देश होते आणि ज्यांना यहोशवा व इस्राएल लोकांनी मारले ते हे, हा देश यहोशवाने इस्राएल वंशाना त्यांच्या वाट्याप्रमाणे वतन म्हणून दिला,
8 po gorah, po dolinah, po ravninah, po izvirih, po divjini in po južni deželi: Hetejce, Amoréjce in Kánaance, Perizéjce, Hivéjce in Jebusejce.
डोंगराळ प्रदेशात, तळवटीत, अराबात, उतरणीत, रानात आणि नेगेबात, हित्ती, अमोरी, कनानी, परिज्जी, हिव्वी व यबूसी राहत होते.
9 Kralj Jerihe, eden; kralj Aja, ki je poleg Betela, eden;
या राजांमध्ये, यरीहोचा राजा, बेथेलशेजारी असलेल्या आयचा राजा,
10 kralj Jeruzalema, eden; kralj Hebróna, eden;
१०यरूशलेमचा राजा, हेब्रोनाचा राजा,
11 kralj Jarmúta, eden; kralj Lahíša, eden;
११यर्मूथाचा राजा, लाखीशाचा राजा
12 kralj Eglóna, eden; kralj Gezerja, eden;
१२एग्लोनाचा राजा, गेजेराचा राजा,
13 kralj Debírja, eden; kralj Gederja, eden;
१३दबीरचा राजा, बेथ-गेदेरचा राजा,
14 kralj Horme, eden; kralj Aráda, eden;
१४हर्माचा राजा, अरादचा राजा,
15 kralj Libne, eden; kralj Aduláma, eden;
१५लिब्नाचा राजा, अदुल्लामाचा राजा.
16 kralj Makéde, eden; kralj Betela, eden;
१६मक्केदाचा राजा बेथेलचा राजा,
17 kralj Tapúaha, eden; kralj Heferja, eden;
१७तप्पूहाचा राजा, हेफेरचा राजा,
18 kralj Aféka, eden; kralj Lašaróna, eden;
१८अफेकाचा राजा, शारोनचा राजा,
19 kralj Madóna, eden; kralj Hacórja, eden;
१९मादोनाचा राजा, हासोराचा राजा,
20 kralj Šimrón Meróna, eden; kralj Ahšáfe, eden;
२०शिम्रोन-मरोनचा राजा, अक्षाफाचा राजा,
21 kralj Taanáha, eden; kralj Megíde, eden;
२१तानखाचा राजा, मगिद्दोचा राजा,
22 kralj Kedeša, eden; kralj Jokneáma pri Karmelu, eden;
२२केदेशचा राजा, कर्मेलांतील यकनामाचा राजा,
23 kralj Dora na Dorovi pokrajini, eden; kralj narodov Gilgála, eden;
२३नाफत-दोर येथील दोराचा राजा, गिलगाल येथील गोयीमचा राजा,
24 kralj Tirce, eden; vseh kraljev enaintrideset.
२४तिरसाचा राजा; या प्रमाणे एकंदर एकतीस राजे होते.

< Jozue 12 >