< Jozue 12 >

1 Torej to so kralji dežele, ki so jo Izraelovi otroci udarili in njihovo deželo vzeli v last na drugi strani Jordana, proti sončnemu vzhodu, od reke Arnón, do gore Hermon in vso ravnino na vzhodu:
Na ko nga kingi enei o te whenua i patua nei e nga tama a Iharaira, a tangohia ana to ratou whenua i tawahi o Horano whaka te rawhiti, atu i te awa o Aranona a tae noa ki Maunga Heremona, me te mania katoa ano hoki whaka te rawhiti:
2 amoréjski kralj Sihón, ki je prebival v Hešbónu in vladal od Aroêrja, ki je na bregu reke Arnón in od sredine reke in od polovice Gileáda, celo do reke Jabók, kar je meja Amónovih otrok;
Ko Hihona kingi o nga Amori, i noho ra ki Hehepona, ko tona kingitanga kei Aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o Aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o Kireara a tae noa ki Iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a Amona;
3 in od ravnine do Kinérotskega morja na vzhodu in do ravninskega morja, torej slanega morja na vzhodu, pot do Bet Ješimóta in od juga pod Ašdód-Pisgo.
Kei te mania hoki a tae noa ki te moana o Kinerota, whaka te rawhiti, ki te moana ano o te mania, ara ki te Moana Tote, whaka te rawhiti, ki te ara ki Peteiehimoto; kei Temana ano, kei raro i Aharoto Pihika:
4 Pokrajina bašánskega kralja Oga, ki je bila od preostanka velikanov, ki so prebivali pri Aštarótu in pri Edréi
Me te wahi o Oka kingi o Pahana, o te morehu o nga Repaima, i noho ra i Ahataroto, i Eterei,
5 in je kraljeval na gori Hermon, v Salhi in po vsem Bašánu, do meje Gešuréjcev in Maahčánov in polovice Gileáda, meje Sihóna, kralja v Hešbónu.
Ko tona kingitanga ano hoki kei Maunga Heremona, kei Hareka, kei Pahana katoa hoki, tae noa ki te rohe ki nga Kehuri, ki nga Maakati ki te hawhe hoki o Kireara, ki te rohe ki a Hihona kingi o Hehepona.
6 Te so udarili Gospodov služabnik Mojzes in Izraelovi otroci. Gospodov služabnik Mojzes jo je dal v posest Rubenovcem in Gádovcem in polovici Manásejevega rodu.
Na Mohi, na te pononga a Ihowa, na ratou ko nga tama a Iharaira raua i patu: a hoatu ana e Mohi, e te pononga a Ihowa a reira hei kainga tupu ki nga Reupeni ratou ko nga Kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.
7 Ti so kralji dežele, ki so jo Józue in Izraelovi otroci udarili na tej strani Jordana na zahodu, od Báal Gada, v dolini Libanon, celo do gore Halak, ki gre gor k Seírju, ki jo je Józue izročil Izraelovim rodovom za posest, glede na njihove oddelke;
A ko nga kingi enei o te whenua i patua e Hohua, e ratou ko nga tama a Iharaira, ki tenei taha o Horano whaka te hauauru, atu i Paarakara i te raorao o Repanona tae noa ki Maunga Haraka e anga nei whakarunga ki Heira; a na Hohua i hoatu ki nga iw i o Iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga;
8 po gorah, po dolinah, po ravninah, po izvirih, po divjini in po južni deželi: Hetejce, Amoréjce in Kánaance, Perizéjce, Hivéjce in Jebusejce.
I nga maunga, i nga raorao, i te mania, i nga matapuna, i te koraha i te whenua ki te tonga; te Hiti, te Amori, te Kanaani, te Perihi, te Hiwi, te Iepuhi;
9 Kralj Jerihe, eden; kralj Aja, ki je poleg Betela, eden;
Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;
10 kralj Jeruzalema, eden; kralj Hebróna, eden;
Ko te kingi o Hiruharama tetahi; ko te kingi o Heperona tetahi;
11 kralj Jarmúta, eden; kralj Lahíša, eden;
Ko te kingi o Iaramuta tetahi; ko te kingi o Rakihi tetahi;
12 kralj Eglóna, eden; kralj Gezerja, eden;
Ko te kingi o Ekerona tetahi, ko te kingi o Ketere tetahi;
13 kralj Debírja, eden; kralj Gederja, eden;
Ko te kingi o Repiri tetahi; ko te kingi o Kerere tetahi;
14 kralj Horme, eden; kralj Aráda, eden;
Ko te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;
15 kralj Libne, eden; kralj Aduláma, eden;
Ko te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;
16 kralj Makéde, eden; kralj Betela, eden;
Ko te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;
17 kralj Tapúaha, eden; kralj Heferja, eden;
Ko te kingi o Tapua tetahi; ko te kingi o Hepere tetahi;
18 kralj Aféka, eden; kralj Lašaróna, eden;
Ko te kingi o Apeke tetahi; ko te kingi o Raharono tetahi;
19 kralj Madóna, eden; kralj Hacórja, eden;
Ko te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;
20 kralj Šimrón Meróna, eden; kralj Ahšáfe, eden;
Ko te kingi o Himirono Merono tetahi; ko te kingi a Akahapa tetahi;
21 kralj Taanáha, eden; kralj Megíde, eden;
Ko te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;
22 kralj Kedeša, eden; kralj Jokneáma pri Karmelu, eden;
Ko te kingi o Kerehe tetahi; ko te kingi o Iokoneama i Karamere tetahi;
23 kralj Dora na Dorovi pokrajini, eden; kralj narodov Gilgála, eden;
Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;
24 kralj Tirce, eden; vseh kraljev enaintrideset.
Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.

< Jozue 12 >