< Jozue 12 >

1 Torej to so kralji dežele, ki so jo Izraelovi otroci udarili in njihovo deželo vzeli v last na drugi strani Jordana, proti sončnemu vzhodu, od reke Arnón, do gore Hermon in vso ravnino na vzhodu:
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Söhne Israels schlugen und deren Land sie eingenommen, jenseits des Jordans gegen Aufgang der Sonne vom Bache Arnon bis zum Berge Chermon, und das ganze Flachland gegen Aufgang;
2 amoréjski kralj Sihón, ki je prebival v Hešbónu in vladal od Aroêrja, ki je na bregu reke Arnón in od sredine reke in od polovice Gileáda, celo do reke Jabók, kar je meja Amónovih otrok;
Sichon, der Amoriterkönig, der in Cheschbon wohnte und herrschte vor Aroer am Ufer des Baches Arnon und der Mitte des Baches und über die Hälfte von Gilead bis zum Bache Jabbok, der Grenze der Söhne Ammons;
3 in od ravnine do Kinérotskega morja na vzhodu in do ravninskega morja, torej slanega morja na vzhodu, pot do Bet Ješimóta in od juga pod Ašdód-Pisgo.
Und über das Flachland bis zum Meer Kinneroth gegen Aufgang und bis zum Meer des Flachlandes, dem Salzmeer, gegen Aufgang auf dem Wege nach Beth-Jeschimoth, und im Süden unten an den Abhängen des Pisgah;
4 Pokrajina bašánskega kralja Oga, ki je bila od preostanka velikanov, ki so prebivali pri Aštarótu in pri Edréi
Und die Grenze Ogs, des Königs von Baschan, der von den Riesen übrigblieb, und zu Aschtaroth und Edrei wohnte,
5 in je kraljeval na gori Hermon, v Salhi in po vsem Bašánu, do meje Gešuréjcev in Maahčánov in polovice Gileáda, meje Sihóna, kralja v Hešbónu.
Und herrschte auf dem Berge Chermon und in Salchah und in ganz Baschan bis zur Grenze des Geschuriters und des Maachathiters, und über das halbe Gilead, zur Grenze Sichons, des Königs von Cheschbon.
6 Te so udarili Gospodov služabnik Mojzes in Izraelovi otroci. Gospodov služabnik Mojzes jo je dal v posest Rubenovcem in Gádovcem in polovici Manásejevega rodu.
Mose, der Knecht Jehovahs, und die Söhne Israels schlugen sie, und Mose, der Knecht Jehovahs, gab es als Erbbesitz dem Rubeniter und dem Gaditer und dem halben Stamm Menascheh.
7 Ti so kralji dežele, ki so jo Józue in Izraelovi otroci udarili na tej strani Jordana na zahodu, od Báal Gada, v dolini Libanon, celo do gore Halak, ki gre gor k Seírju, ki jo je Józue izročil Izraelovim rodovom za posest, glede na njihove oddelke;
Und dies sind die Könige des Landes, die Joschua schlug und die Söhne Israels diesseits des Jordans, dem Meere zu von Baal-Gad in der Talebene des Libanons und bis zum kahlen Berg, der aufsteigt gen Seir; und Joschua gab es den Stämmen Israels nach ihren Teilen zum Erbbesitz.
8 po gorah, po dolinah, po ravninah, po izvirih, po divjini in po južni deželi: Hetejce, Amoréjce in Kánaance, Perizéjce, Hivéjce in Jebusejce.
Auf dem Gebirge und in der Niederung und in dem Flachlande und an den Abhängen und in der Wüste und im Mittagsland; die Chethiter, die Amoriter und die Kanaaniter, die Pherisiter, die Chiviter und die Jebusiter:
9 Kralj Jerihe, eden; kralj Aja, ki je poleg Betela, eden;
Der König von Jericho einer; der König von Ai, das zur Seite von Beth-El ist, einer.
10 kralj Jeruzalema, eden; kralj Hebróna, eden;
Der König von Jerusalem einer; der König von Chebron einer;
11 kralj Jarmúta, eden; kralj Lahíša, eden;
Der König von Jarmuth einer; der König von Lachisch einer;
12 kralj Eglóna, eden; kralj Gezerja, eden;
Der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
13 kralj Debírja, eden; kralj Gederja, eden;
Der König von Debir einer; der König von Geder einer;
14 kralj Horme, eden; kralj Aráda, eden;
Der König von Chorma einer; der König von Arad einer;
15 kralj Libne, eden; kralj Aduláma, eden;
Der König von Libnah einer; der König von Adullam einer;
16 kralj Makéde, eden; kralj Betela, eden;
Der König von Makkedah einer; der König von Bethel einer;
17 kralj Tapúaha, eden; kralj Heferja, eden;
Der König von Tappuach einer; der König von Chepher einer;
18 kralj Aféka, eden; kralj Lašaróna, eden;
Der König von Aphek einer; der König Laschscharon einer;
19 kralj Madóna, eden; kralj Hacórja, eden;
Der König von Madon einer; der König von Chazor einer;
20 kralj Šimrón Meróna, eden; kralj Ahšáfe, eden;
Der König von Schimron-Meron einer; der König von Achschaph einer;
21 kralj Taanáha, eden; kralj Megíde, eden;
Der König von Taanach einer; der König von Megiddo einer;
22 kralj Kedeša, eden; kralj Jokneáma pri Karmelu, eden;
Der König von Kedesch einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
23 kralj Dora na Dorovi pokrajini, eden; kralj narodov Gilgála, eden;
Der König von Dor zu Naphoth-Dor einer; der König von Gojim zu Gilgal einer;
24 kralj Tirce, eden; vseh kraljev enaintrideset.
Der König von Tirzah einer. Aller Könige sind es einunddreißig.

< Jozue 12 >