< Jozue 12 >
1 Torej to so kralji dežele, ki so jo Izraelovi otroci udarili in njihovo deželo vzeli v last na drugi strani Jordana, proti sončnemu vzhodu, od reke Arnón, do gore Hermon in vso ravnino na vzhodu:
And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
2 amoréjski kralj Sihón, ki je prebival v Hešbónu in vladal od Aroêrja, ki je na bregu reke Arnón in od sredine reke in od polovice Gileáda, celo do reke Jabók, kar je meja Amónovih otrok;
Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
3 in od ravnine do Kinérotskega morja na vzhodu in do ravninskega morja, torej slanega morja na vzhodu, pot do Bet Ješimóta in od juga pod Ašdód-Pisgo.
and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
4 Pokrajina bašánskega kralja Oga, ki je bila od preostanka velikanov, ki so prebivali pri Aštarótu in pri Edréi
and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5 in je kraljeval na gori Hermon, v Salhi in po vsem Bašánu, do meje Gešuréjcev in Maahčánov in polovice Gileáda, meje Sihóna, kralja v Hešbónu.
and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
6 Te so udarili Gospodov služabnik Mojzes in Izraelovi otroci. Gospodov služabnik Mojzes jo je dal v posest Rubenovcem in Gádovcem in polovici Manásejevega rodu.
Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
7 Ti so kralji dežele, ki so jo Józue in Izraelovi otroci udarili na tej strani Jordana na zahodu, od Báal Gada, v dolini Libanon, celo do gore Halak, ki gre gor k Seírju, ki jo je Józue izročil Izraelovim rodovom za posest, glede na njihove oddelke;
And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
8 po gorah, po dolinah, po ravninah, po izvirih, po divjini in po južni deželi: Hetejce, Amoréjce in Kánaance, Perizéjce, Hivéjce in Jebusejce.
in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
9 Kralj Jerihe, eden; kralj Aja, ki je poleg Betela, eden;
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 kralj Jeruzalema, eden; kralj Hebróna, eden;
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 kralj Jarmúta, eden; kralj Lahíša, eden;
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 kralj Eglóna, eden; kralj Gezerja, eden;
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 kralj Debírja, eden; kralj Gederja, eden;
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 kralj Horme, eden; kralj Aráda, eden;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 kralj Libne, eden; kralj Aduláma, eden;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 kralj Makéde, eden; kralj Betela, eden;
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 kralj Tapúaha, eden; kralj Heferja, eden;
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 kralj Aféka, eden; kralj Lašaróna, eden;
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 kralj Madóna, eden; kralj Hacórja, eden;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 kralj Šimrón Meróna, eden; kralj Ahšáfe, eden;
the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 kralj Taanáha, eden; kralj Megíde, eden;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 kralj Kedeša, eden; kralj Jokneáma pri Karmelu, eden;
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
23 kralj Dora na Dorovi pokrajini, eden; kralj narodov Gilgála, eden;
the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
24 kralj Tirce, eden; vseh kraljev enaintrideset.
the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.