< Job 5 >

1 »Sedaj kliči, če bo tam kdorkoli, ki ti bo odgovoril. H kateremu izmed svetih se boš obrnil?
Nämn mig en, hvad gäller, om du någon finner; och se dig om någorstäds efter en helig.
2 Kajti bes ubija nespametnega človeka in zavist ubija neumnega.
Men en dåra dräper väl vreden, och en ovisan dödar nitet.
3 Videl sem nespametnega, da se ukoreninja, toda nenadoma sem preklel njegovo prebivališče.
Jag såg en dåra väl rotad, och jag bannade straxt hans huse:
4 Njegovi otroci so daleč od varnosti in zdrobljeni so pri velikih vratih niti tam ni nikogar, da jih osvobodi.
Hans barn skola vara fjerran ifrå helsone, och skola varda sönderkrossade i porten, der ingen hjelpare är.
5 Katerega žetev pojedo lačni in jo pobirajo celo iz trnja in ropar požira njihovo imetje.
Hans säd skall den hungrige uppäta, och de väpnade skola taga henne; och hans gods skola de törstige utsupa.
6 Čeprav stiska ne prihaja iz prahu niti težava ne poganja iz tal,
Förty vedermödan går icke upp af jordene, och olyckan växer icke upp af åkrenom;
7 vendar je človek rojen za stisko, kakor iskrice letijo navzgor.
Utan menniskan varder född till olycko, såsom foglarna till att flyga.
8 Iskal bi Boga in Bogu bi izročil svojo zadevo,
Dock vill jag nu tala om Gud, och handla om honom;
9 ki dela velike stvari in nedoumljive, čudovite stvari brez števila,
Som gör mägtig ting, de der icke ransakas kunna; och under, som icke räknas kunna;
10 ki daje dež na zemljo in vode pošilja na polja,
Den der regn gifver på jordena, och låter vatten komma på markena;
11 da tiste, ki so nizki, postavi visoko; da bi tisti, ki žalujejo, lahko bili povišani do varnosti.
Den der upphöjer de nedriga, och upphjelper de förtryckta.
12 On razočara naklepe prebrisanega, tako da njihove roke ne morejo opravljati svoje podjetnosti.
Han gör deras anslag, som listige äro till intet, att deras hand intet kan uträtta.
13 Modre jemlje v njihovi prebrisanosti in nasvet kljubovalnega je naglo izvršen.
Han begriper de visa i deras listighet, och gör de klokas råd till galenskap;
14 Srečajo se s temo podnevi in tipajo opoldan kakor ponoči.
Att de om dagen löpa i mörkrena, och famla om middagen såsom om nattena.
15 Toda on rešuje ubogega pred mečem, pred njihovimi usti in pred roko mogočnih.
Och han hjelper den fattiga ifrå svärdet, och ifrå deras mun; och utu dens väldigas hand;
16 Tako ima ubogi upanje in krivičnost ustavlja svoja usta.
Och är dens fattigas tröst, att orättfärdigheten måste hålla sin mun till.
17 Glej, srečen je človek, ki ga Bog graja, zatorej ne preziraj karanja Vsemogočnega.
Si, salig är den menniska, den Gud straffar; derföre förkasta icke dens Allsmägtigas tuktan.
18 Kajti on dela rane in jih povezuje, on ranja in njegove roke ozdravljajo.
Ty han sargar, och läker; han slår, och hans hand helar.
19 Osvobodil te bo v šestih težavah. Da, v sedmi se te nobeno zlo ne bo dotaknilo.
Utaf sex bedröfvelser frälsar han dig, och i den sjunde kommer intet ondt vid dig.
20 V lakoti te bo odkupil pred smrtjo in v vojni pred močjo meča.
I dyr tid frälsar han dig ifrå döden, och i stridene ifrå svärdsens hand.
21 Skrit boš pred bičanjem jezika niti se ne boš bal uničenja, kadar to prihaja.
Han skall skyla dig för tungones gissel, att du icke skall frukta för förderf, då det kommer.
22 Ob uničenju in lakoti se boš smejal niti se ne boš bal zemeljskih zveri.
Uti förderf och hunger skall du le, och icke frukta för vilddjuren i landena;
23 Kajti v zavezi boš s kamni polja in poljske zveri bodo v miru s teboj.
Utan ditt förbund skall vara med stenom på markene; och vilddjuren i landena skola hålla frid med dig.
24 Vedel boš, da bo tvoj šotor v miru in obiskal boš svoje prebivališče in ne boš grešil.
Och du skall förnimma, att din hydda hafver frid, och skall försörja dina boning, och icke synda;
25 Vedel boš tudi, da bo tvojega semena veliko in tvojega potomstva kakor trave zemlje.
Och skall förnimma, att din säd skall varda mycken, och dine efterkommande såsom gräs på jordene;
26 K svojemu grobu boš prišel v polni starosti, podobno kakor kopica žita prihaja v svojem obdobju.
Och skall i ålderdomen komma till grafva, såsom en hvetekärfve införd varder, i rättom tid.
27 Glej to, mi smo to preiskali, tako je to. Poslušaj to in spoznaj to v svoje dobro.«
Si, det hafve vi ransakat, och det är så; hör dertill, och rätta dig derefter.

< Job 5 >