< Job 5 >

1 »Sedaj kliči, če bo tam kdorkoli, ki ti bo odgovoril. H kateremu izmed svetih se boš obrnil?
“Llama ahora; ¿hay alguien que te responda? ¿A cuál de los santos te dirigirás?
2 Kajti bes ubija nespametnega človeka in zavist ubija neumnega.
Porque el resentimiento mata al necio, y los celos matan a los simples.
3 Videl sem nespametnega, da se ukoreninja, toda nenadoma sem preklel njegovo prebivališče.
He visto a los insensatos echar raíces, pero de repente maldije su morada.
4 Njegovi otroci so daleč od varnosti in zdrobljeni so pri velikih vratih niti tam ni nikogar, da jih osvobodi.
Sus hijos están lejos de la seguridad. Son aplastados en la puerta. Tampoco hay ninguno que los entregue,
5 Katerega žetev pojedo lačni in jo pobirajo celo iz trnja in ropar požira njihovo imetje.
cuya cosecha devoran los hambrientos, y sacarlo incluso de las espinas. La trampa se abre para su sustancia.
6 Čeprav stiska ne prihaja iz prahu niti težava ne poganja iz tal,
Porque la aflicción no sale del polvo, tampoco los problemas surgen de la tierra;
7 vendar je človek rojen za stisko, kakor iskrice letijo navzgor.
pero el hombre ha nacido para el problema, mientras las chispas vuelan hacia arriba.
8 Iskal bi Boga in Bogu bi izročil svojo zadevo,
“Pero en cuanto a mí, buscaría a Dios. Yo encomendaría mi causa a Dios,
9 ki dela velike stvari in nedoumljive, čudovite stvari brez števila,
que hace grandes cosas que no se pueden comprender, cosas maravillosas sin número;
10 ki daje dež na zemljo in vode pošilja na polja,
que hace llover sobre la tierra, y envía aguas sobre los campos;
11 da tiste, ki so nizki, postavi visoko; da bi tisti, ki žalujejo, lahko bili povišani do varnosti.
para que ponga en alto a los de abajo, los que lloran son exaltados a la seguridad.
12 On razočara naklepe prebrisanega, tako da njihove roke ne morejo opravljati svoje podjetnosti.
Él frustra los planes de los astutos, para que sus manos no puedan realizar su empresa.
13 Modre jemlje v njihovi prebrisanosti in nasvet kljubovalnega je naglo izvršen.
El toma a los sabios en su propia astucia; el consejo de los astutos se lleva de cabeza.
14 Srečajo se s temo podnevi in tipajo opoldan kakor ponoči.
Se encuentran con la oscuridad durante el día, y tantear al mediodía como en la noche.
15 Toda on rešuje ubogega pred mečem, pred njihovimi usti in pred roko mogočnih.
Pero él salva de la espada de su boca, incluso a los necesitados de la mano de los poderosos.
16 Tako ima ubogi upanje in krivičnost ustavlja svoja usta.
Así que el pobre tiene esperanza, y la injusticia le cierra la boca.
17 Glej, srečen je človek, ki ga Bog graja, zatorej ne preziraj karanja Vsemogočnega.
“He aquí que es feliz el hombre a quien Dios corrige. Por lo tanto, no desprecies el castigo del Todopoderoso.
18 Kajti on dela rane in jih povezuje, on ranja in njegove roke ozdravljajo.
Porque él hiere y venda. Se hiere y sus manos se recomponen.
19 Osvobodil te bo v šestih težavah. Da, v sedmi se te nobeno zlo ne bo dotaknilo.
Él te librará en seis problemas; sí, en siete ningún mal te tocará.
20 V lakoti te bo odkupil pred smrtjo in v vojni pred močjo meča.
En el hambre te reducirá de la muerte; en la guerra, del poder de la espada.
21 Skrit boš pred bičanjem jezika niti se ne boš bal uničenja, kadar to prihaja.
Estarás oculto del azote de la lengua, ni tendrás miedo de la destrucción cuando llegue.
22 Ob uničenju in lakoti se boš smejal niti se ne boš bal zemeljskih zveri.
Te reirás de la destrucción y del hambre, ni tendrás miedo de los animales de la tierra.
23 Kajti v zavezi boš s kamni polja in poljske zveri bodo v miru s teboj.
Porque serás aliado de las piedras del campo. Los animales del campo estarán en paz contigo.
24 Vedel boš, da bo tvoj šotor v miru in obiskal boš svoje prebivališče in ne boš grešil.
Sabrás que tu tienda está en paz. Visitarás tu redil y no echarás nada en falta.
25 Vedel boš tudi, da bo tvojega semena veliko in tvojega potomstva kakor trave zemlje.
También sabrás que tu descendencia será grande, tu descendencia como la hierba de la tierra.
26 K svojemu grobu boš prišel v polni starosti, podobno kakor kopica žita prihaja v svojem obdobju.
Llegarás a la tumba en plena edad, como una descarga de grano viene en su temporada.
27 Glej to, mi smo to preiskali, tako je to. Poslušaj to in spoznaj to v svoje dobro.«
He aquí que lo hemos investigado. Así es. Escúchalo y conócelo para tu bien”.

< Job 5 >