< Job 5 >

1 »Sedaj kliči, če bo tam kdorkoli, ki ti bo odgovoril. H kateremu izmed svetih se boš obrnil?
“Llama si quieres, pero ¿quién te va a responder? ¿A qué ángel te vas a dirigir?
2 Kajti bes ubija nespametnega človeka in zavist ubija neumnega.
Ciertamente la ira mata al necio y la envidia al simple.
3 Videl sem nespametnega, da se ukoreninja, toda nenadoma sem preklel njegovo prebivališče.
He visto a un necio hacerse fuerte, pero enseguida maldije su casa.
4 Njegovi otroci so daleč od varnosti in zdrobljeni so pri velikih vratih niti tam ni nikogar, da jih osvobodi.
Sus hijos nunca están a salvo; son aplastados en el tribunal sin nadie que los defienda.
5 Katerega žetev pojedo lačni in jo pobirajo celo iz trnja in ropar požira njihovo imetje.
El hambriento se come todo lo que cosecha, tomando incluso lo que está protegido por un seto de espinas, mientras otros procuran robar su riqueza.
6 Čeprav stiska ne prihaja iz prahu niti težava ne poganja iz tal,
Porque el mal no nace del polvo, ni los problemas crecen de la tierra.
7 vendar je človek rojen za stisko, kakor iskrice letijo navzgor.
Pero los seres humanos nacen para los problemas con la misma certeza que las chispas de un fuego vuelan hacia arriba.
8 Iskal bi Boga in Bogu bi izročil svojo zadevo,
“Si fuera yo, iría donde Dios y expondría mi caso ante él.
9 ki dela velike stvari in nedoumljive, čudovite stvari brez števila,
Él es quien hace cosas asombrosas, increíbles; ¡milagros que no se pueden contar!
10 ki daje dež na zemljo in vode pošilja na polja,
Él hace llover sobre la tierra y envía agua a los campos.
11 da tiste, ki so nizki, postavi visoko; da bi tisti, ki žalujejo, lahko bili povišani do varnosti.
Exalta a los humildes y rescata a los que lloran.
12 On razočara naklepe prebrisanega, tako da njihove roke ne morejo opravljati svoje podjetnosti.
Frustra los planes de los astutos para que no tengan éxito.
13 Modre jemlje v njihovi prebrisanosti in nasvet kljubovalnega je naglo izvršen.
Él atrapa a los sabios en sus propios pensamientos astutos, y los planes de la gente retorcida se ven truncados.
14 Srečajo se s temo podnevi in tipajo opoldan kakor ponoči.
De día están a oscuras, y a mediodía tropiezan como si fuera de noche.
15 Toda on rešuje ubogega pred mečem, pred njihovimi usti in pred roko mogočnih.
Pero Dios es el que salva de sus comentarios cortantes, así como salva a los pobres de las acciones de los poderosos.
16 Tako ima ubogi upanje in krivičnost ustavlja svoja usta.
Así los desvalidos tienen esperanza, y los malvados tienen que cerrar la boca.
17 Glej, srečen je človek, ki ga Bog graja, zatorej ne preziraj karanja Vsemogočnega.
Mira qué feliz es la persona a la que Dios corrige, así que no desprecies la disciplina del Todopoderoso.
18 Kajti on dela rane in jih povezuje, on ranja in njegove roke ozdravljajo.
Porque él causa dolor, pero proporciona alivio; él hiere, pero sus manos curan.
19 Osvobodil te bo v šestih težavah. Da, v sedmi se te nobeno zlo ne bo dotaknilo.
Él te salvará de muchos desastres; una multitud de males no te afectará.
20 V lakoti te bo odkupil pred smrtjo in v vojni pred močjo meča.
En tiempos de hambre te librará de la muerte, y en tiempos de guerra te salvará del poder de la espada.
21 Skrit boš pred bičanjem jezika niti se ne boš bal uničenja, kadar to prihaja.
Estarás protegido de la calumnia de lengua afilada; y cuando llegue la violencia no tendrás miedo.
22 Ob uničenju in lakoti se boš smejal niti se ne boš bal zemeljskih zveri.
Te reirás de la violencia y del hambre; no tendrás miedo de los animales salvajes,
23 Kajti v zavezi boš s kamni polja in poljske zveri bodo v miru s teboj.
porque estarás en paz con las piedras del campo y los animales salvajes estarán en paz contigo.
24 Vedel boš, da bo tvoj šotor v miru in obiskal boš svoje prebivališče in ne boš grešil.
Estarás seguro de que tu casa está a salvo, porque irás a donde vives y no habrá cosa alguna que te falte.
25 Vedel boš tudi, da bo tvojega semena veliko in tvojega potomstva kakor trave zemlje.
También estarás seguro de que tendrás muchos hijos; tu descendencia será como la hierba de la tierra.
26 K svojemu grobu boš prišel v polni starosti, podobno kakor kopica žita prihaja v svojem obdobju.
Vivirás hasta una edad madura como una gavilla de grano cuando se cosecha.
27 Glej to, mi smo to preiskali, tako je to. Poslušaj to in spoznaj to v svoje dobro.«
Mira, lo hemos examinado y es verdad. Escucha lo que te digo y aplícalo a ti mismo”.

< Job 5 >