< Job 40 >

1 Poleg tega je Gospod odgovoril Jobu in rekel:
Og Herren svara Job og sagde:
2 »Mar ga bo tisti, ki se prička z Vsemogočnim, poučeval? Kdor graja Boga, naj mu to odgovori.«
«Vil klandraren med Allvald trætta? Lat han som lastar Gud då svara!»
3 Potem je Job odgovoril Gospodu in rekel:
Då svara Job Herren og sagde:
4 »Glej, nepomemben sem, kaj naj ti odgovorim? Svojo roko bom položil na svoja usta.
«For ring eg er; kva skal eg svara? Eg handi legg på munnen min.
5 Enkrat sem govoril, toda ne bom odgovoril. Da, dvakrat, vendar ne bom nadaljeval.«
Ein gong eg tala, no eg tegjer, tvo gong’ - eg gjer det ikkje meir.»
6 Potem je Gospod iz vrtinčastega vetra odgovoril Jobu in rekel:
Og Herren svara Job or stormen og sagde:
7 »Opaši sedaj svoja ledja kakor mož. Zahteval bom od tebe in ti mi razglasi.
«Spenn som mann ditt beltet på, gjev meg på mine spursmål svar:
8 Hočeš tudi mojo sodbo razveljaviti? Me hočeš obsoditi, da bi bil ti lahko pravičen?
Vil du forspille meg min rett, fordøma meg, so du fær rett?
9 Ali imaš laket kakor Bog? Ali lahko zagrmiš z glasom kakor on?
Hev du vel slik ein arm som Gud? Kann du som han med røysti dundra?
10 Odeni se sedaj z veličanstvom in odličnostjo in odeni se s slavo in lepoto.
Pryd deg med høgd og herredom, klæd deg i glans og herlegdom,
11 Izlij bes svoje jeze. Glej vsakogar, ki je ponosen in ga ponižaj.
Lat so din vreide strøyma fram, sjå kvar ein stolt og audmyk han!
12 Poglej na vsakogar, ki je ponosen in ga ponižaj in zlobne pomendraj na njihovem kraju.
Så kvar ein stolt og bøyg han ned, og slå til jord dei gudlause!
13 Skupaj jih skrij v prah in njihove obraze obveži na skrivnem.
Og gøym deim alle under jordi, bitt deira andlit fast i løynd!
14 Potem ti bom tudi jaz priznal, da te tvoja lastna desnica lahko reši.
So skal eg og lovprisa deg, som siger med di høgre vann.
15 Glej torej behemota, ki sem ga naredil s teboj; muli travo kakor vol.
Sjå elvhesten! Eg hev skapt han liksom deg; som ein ukse et han gras.
16 Glej torej, njegova moč je v njegovih ledjih in njegova sila je v kiti njegovega trebuha.
Sjå då krafti i hans lender, i bukmusklarne hans styrke!
17 Svoj rep premika kakor cedra. Kite njegovih kamnov so ovite skupaj.
Halen gjer han stiv som ceder, fast bogsenarne er tvinna.
18 Njegove kosti so kakor trdi koščki iz brona, njegove kosti so podobne železnim zapahom.
Knokarne er koparrøyrer, beini som jarnstenger er.
19 Ta je vodja Božjih poti. Kdor ga je naredil lahko stori, da se mu približa njegov meč.
Av Guds verk er han det fyrste, av sin skapar fekk han sverd.
20 Zagotovo mu gore prinašajo hrano, kjer se igrajo vse poljske živali.
Bergi ber åt honom for, alle villdyr leikar der.
21 Leži pod senčnimi drevesi, v skrivališču trstja in močvirij.
Under lotusbusk han kviler, løyner seg i røyr og sev.
22 Senčna drevesa ga pokrivajo s svojo senco, naokoli ga obdajajo potočne vrbe.
Lotusbusk gjev honom skugge, piletre umkransar honom.
23 Glej, pije reko in ne hiti; zaupa, da lahko Jordan posrka v svoja usta.
Strid gjeng elvi, ei han ottast; trygg er han um so sjølve Jordan fossar imot hans gap.
24 Ujame ga s svojimi očmi. Njegov nos prebada skozi zanke.
Kann ein tak han so han ser det, draga snara gjenom snuten?

< Job 40 >