< Job 40 >

1 Poleg tega je Gospod odgovoril Jobu in rekel:
Szóla továbbá az Úr Jóbnak, és monda:
2 »Mar ga bo tisti, ki se prička z Vsemogočnim, poučeval? Kdor graja Boga, naj mu to odgovori.«
A ki pert kezd a Mindenhatóval, czáfolja meg, és a ki az Istennel feddődik, feleljen néki!
3 Potem je Job odgovoril Gospodu in rekel:
És szóla Jób az Úrnak, és monda:
4 »Glej, nepomemben sem, kaj naj ti odgovorim? Svojo roko bom položil na svoja usta.
Ímé, én parányi vagyok, mit feleljek néked? Kezemet a szájamra teszem.
5 Enkrat sem govoril, toda ne bom odgovoril. Da, dvakrat, vendar ne bom nadaljeval.«
Egyszer szóltam, de már nem szólok, avagy kétszer, de nem teszem többé!
6 Potem je Gospod iz vrtinčastega vetra odgovoril Jobu in rekel:
Ekkor szóla az Úr Jóbnak a forgószélből, és monda:
7 »Opaši sedaj svoja ledja kakor mož. Zahteval bom od tebe in ti mi razglasi.
Nosza! övezd fel, mint férfi, derekadat; én kérdezlek, te pedig taníts engem!
8 Hočeš tudi mojo sodbo razveljaviti? Me hočeš obsoditi, da bi bil ti lahko pravičen?
Avagy semmivé teheted-é te az én igazságomat; kárhoztathatsz-é te engem azért, hogy te igaz légy?
9 Ali imaš laket kakor Bog? Ali lahko zagrmiš z glasom kakor on?
És van-é ugyanolyan karod, mint az Istennek, mennydörgő hangon szólasz-é, mint ő?
10 Odeni se sedaj z veličanstvom in odličnostjo in odeni se s slavo in lepoto.
Ékesítsd csak fel magadat fénynyel és méltósággal, ruházd fel magadat dicsőséggel és fenséggel!
11 Izlij bes svoje jeze. Glej vsakogar, ki je ponosen in ga ponižaj.
Öntsd ki haragodnak tüzét, és láss meg minden kevélyt és alázd meg őket!
12 Poglej na vsakogar, ki je ponosen in ga ponižaj in zlobne pomendraj na njihovem kraju.
Láss meg minden kevélyt és törd meg őket, és a gonoszokat az ő helyükön tipord le!
13 Skupaj jih skrij v prah in njihove obraze obveži na skrivnem.
Rejtsd el őket együvé a porba, orczájukat kösd be mélységes sötéttel:
14 Potem ti bom tudi jaz priznal, da te tvoja lastna desnica lahko reši.
Akkor én is dicsőítlek, hogy megtartott téged a te jobbkezed!
15 Glej torej behemota, ki sem ga naredil s teboj; muli travo kakor vol.
Nézd csak a behemótot, a melyet én teremtettem, a miként téged is, fűvel él, mint az ökör!
16 Glej torej, njegova moč je v njegovih ledjih in njegova sila je v kiti njegovega trebuha.
Nézd csak az erejét az ő ágyékában, és az ő erősségét hasának izmaiban!
17 Svoj rep premika kakor cedra. Kite njegovih kamnov so ovite skupaj.
Kiegyenesíti farkát, mint valami czédrust, lágyékának inai egymásba fonódnak.
18 Njegove kosti so kakor trdi koščki iz brona, njegove kosti so podobne železnim zapahom.
Csontjai érczcsövek, lábszárai, mint a vasrudak.
19 Ta je vodja Božjih poti. Kdor ga je naredil lahko stori, da se mu približa njegov meč.
Az Isten alkotásainak remeke ez, az ő teremtője adta meg néki fegyverét.
20 Zagotovo mu gore prinašajo hrano, kjer se igrajo vse poljske živali.
Mert füvet teremnek számára a hegyek, és a mező minden vadja ott játszadozik.
21 Leži pod senčnimi drevesi, v skrivališču trstja in močvirij.
Lótuszfák alatt heverész, a nádak és mocsarak búvóhelyein.
22 Senčna drevesa ga pokrivajo s svojo senco, naokoli ga obdajajo potočne vrbe.
Befedezi őt a lótuszfák árnyéka, és körülveszik őt a folyami fűzfák.
23 Glej, pije reko in ne hiti; zaupa, da lahko Jordan posrka v svoja usta.
Ha árad is a folyó, nem siet; bizton van, ha szájához a Jordán csapna is.
24 Ujame ga s svojimi očmi. Njegov nos prebada skozi zanke.
Megfoghatják-é őt szemei láttára, vagy átfúrhatják-é az orrát tőrökkel?!

< Job 40 >