< Job 36 >
1 Elihú je tudi nadaljeval in rekel:
and to add: again Elihu and to say
2 »Dovoli mi malo in pokazal ti bom, da bom še govoril za Boga.
to surround to/for me little and to explain you for still to/for god speech
3 Svoje spoznanje bom prinesel od daleč in pravičnost pripisal svojemu Stvarniku.
to lift: bear knowledge my to/for from distant (and to/for to work me *LAB(h)*) to give: give righteousness
4 Kajti zares moje besede ne bodo napačne. On, ki je popoln v spoznanju, je s teboj.
for truly not deception speech my unblemished knowledge with you
5 Glej, Bog je mogočen in ne prezira nikogar. Mogočen je v moči in modrosti.
look! God mighty and not to reject mighty strength heart
6 Ne varuje življenja zlobnih, temveč daje pravico ubogim.
not to live wicked and justice afflicted to give: give
7 Svojih oči ne umakne od pravičnih, temveč so oni s kralji na prestolu. Da, utrjuje jih na veke in so povišani.
not to dimish from righteous eye his and with king to/for throne and to dwell them to/for perpetuity and to exult
8 In če bodo zvezani v okove in držani v vrveh stiske,
and if to bind in/on/with fetter to capture [emph?] in/on/with cord affliction
9 tedaj jim kaže njihovo delo in njihove prestopke, ki so jih presegli.
and to tell to/for them work their and transgression their for to prevail
10 Tudi njihovo uho odpira k disciplini in zapoveduje, da se vrnejo od krivičnosti.
and to reveal: uncover ear their to/for discipline: instruction and to say for to return: return [emph?] from evil: wickedness
11 Če ga ubogajo in mu služijo, bodo svoje dni preživeli v uspevanju in svoja leta v užitkih.
if to hear: hear and to serve: minister to end: finish day their in/on/with good and year their in/on/with pleasant
12 Toda če ne ubogajo, se bodo pogubili pod mečem in umrli bodo brez spoznanja.
and if not to hear: hear in/on/with missile to pass and to die like/as without knowledge
13 Toda hinavci v srcu kopičijo bes. Ne vpijejo, ko jih zvezuje.
and profane heart to set: make face: anger not to cry for to bind them
14 Umrejo v mladosti in njihovo življenje je med nečistimi.
to die in/on/with youth soul their and living thing their in/on/with male cult prostitute
15 Revnega osvobaja v njegovi stiski in njihova ušesa odpira v zatiranju.
to rescue afflicted in/on/with affliction his and to reveal: uncover in/on/with oppression ear their
16 Celo tako bi te odstranil iz tesnega na prostran kraj, kjer ni omejenosti in to, kar naj bi bilo postavljeno na tvojo mizo, bi bilo polno tolšče.
and also to incite you from lip: opening enemy breadth not constraint underneath: stand her and quietness table your to fill ashes
17 Toda izpolnil si sodbo zlobnega. Sodba in pravica te bosta zgrabili.
and judgment wicked to fill judgment and justice to grasp
18 Ker je bes, pazi, da te ne bi odvzel s svojim udarcem. Potem te velika odkupnina ne more osvoboditi.
for rage lest to incite you in/on/with mockery and many ransom not to stretch you
19 Bo cenil tvoja bogastva? Ne niti zlata niti vseh sil moči.
to arrange cry your not in/on/with distress and all power strength
20 Ne želi si noči, ko so ljudje iztrebljeni iz svojega kraja.
not to long for [the] night to/for to ascend: rise people underneath: stand them
21 Pazi, ne oziraj se na krivičnost, kajti to si izbral raje kakor stisko.
to keep: careful not to turn to(wards) evil: wickedness for upon this to choose from affliction
22 Glej, Bog s svojo močjo povišuje. Kdo poučuje kakor on?
look! God to exalt in/on/with strength his who? like him rain/teacher
23 Kdo se mu je pridružil na njegovi poti? Ali kdo lahko reče: ›Počel si krivičnost?‹
who? to reckon: overseer upon him way: conduct his and who? to say to work injustice
24 Spomni se, da poveličuješ njegovo delo, ki ga ljudje gledajo.
to remember for to grow great work his which to sing human
25 Vsak človek ga lahko vidi. Človek ga lahko gleda od daleč.
all man to see in/on/with him human to look from distant
26 Glej, Bog je velik in mi ga ne poznamo niti število njegovih let ne more biti preiskano.
look! God great and not to know number year his and not search
27 Kajti kapljice vode dela majhne. Dež izliva glede na njegovo meglico,
for to dimish drop water to refine rain to/for mist his
28 katero oblaki kapljajo in obilno rosijo na človeka.
which to flow cloud to drip upon man many
29 Mar prav tako lahko kdorkoli razume razširjanje oblakov ali zvok njegovega šotora?
also if: surely yes to understand spreading cloud shout booth his
30 Glej, svojo svetlobo razširja nanje in pokriva dna morja.
look! to spread upon him light his and root [the] sea to cover
31 Kajti z njimi sodi ljudstvu, hrano daje v obilju.
for in/on/with them to judge people to give: give food to/for to increase
32 Z oblaki pokriva svetlobo in ji zapoveduje, naj ne sveti z oblakom, ki prihaja vmes.
upon palm to cover light and to command upon her in/on/with to fall on
33 Njegov hrup govori o tem, tudi živina glede meglice.
to tell upon him shouting his livestock also upon to ascend: rise