< Job 35 >

1 Elihú je poleg tega spregovoril in rekel:
Und Elihu hob wieder an und sprach:
2 »Mar misliš, da je to pravilno, da govoriš: ›Moja pravičnost je večja kakor Božja?‹
Hältst du das für recht? Du hast gesagt: Meine Gerechtigkeit ist größer als diejenige Gottes.
3 Kajti praviš: ›Kakšna prednost ti bo to?‹ in ›Kakšno korist bom imel, če bom očiščen pred svojim grehom?‹
Denn du fragst, was sie dir nütze; was gewinne ich mehr, als wenn ich gesündigt hätte? -
4 Odgovoril ti bom in tvojim družabnikom s teboj.
Ich will dir Worte erwidern und deinen Genossen mit dir.
5 Poglej v nebo in glej. Ogleduj oblake, ki so višje kakor ti.
Blicke gen Himmel und sieh, und schaue die Wolken an, sie sind höher als du.
6 Če grešiš, kaj delaš zoper njega? Ali če so tvoji prestopki pomnoženi, kaj mu delaš?
Wenn du sündigst, was tust du ihm an? Und mehren sich deine Übertretungen, was fügst du ihm zu?
7 Če si pravičen, kaj mu daješ? Ali kaj on prejema iz tvoje roke?
Wenn du gerecht bist, was gibst du ihm, oder was empfängt er aus deiner Hand?
8 Tvoja zlobnost lahko prizadene človeka, kakor si ti in tvoja pravičnost lahko koristi človeškemu sinu.
Für einen Mann wie du gilt deine Gesetzlosigkeit etwas, und für ein Menschenkind deine Gerechtigkeit.
9 Zaradi množice zatiranj povzročajo zatiranim, da kričijo. Vpijejo zaradi lakta mogočnega.
Wegen der Menge der Bedrückungen schreit man; man ruft um Hilfe wegen des Armes der Großen.
10 Toda nihče ne pravi: ›Kje je Bog, moj stvarnik, ki daje pesmi ponoči,
Aber man spricht nicht: Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Gesänge gibt in der Nacht,
11 ki nas uči več kakor zemeljske živali in nas dela modrejše kakor perjad neba?‹
der uns mehr belehrt als die Tiere der Erde, und uns weiser macht als das Gevögel des Himmels?
12 Tam vpijejo, toda nihče ne daje odgovora zaradi ponosa zlobnežev.
Alsdann schreit man, aber er antwortet nicht, wegen des Hochmuts der Bösen.
13 Bog zagotovo ne bo slišal prazne reči niti se Vsemogočni na to ne bo oziral.
Auf nur Eitles hört Gott nicht, und der Allmächtige schaut es nicht an.
14 Čeprav praviš, da ga ne boš videl, je vendar sodba pred njim, zato zaupaj vanj.
Wenn du auch sagst, du schauest ihn nicht, die Rechtssache ist vor ihm; so harre sein.
15 Toda sedaj, ker to ni tako, je obiskal v svoji jezi, vendar on tega v veliki skrajnosti ne pozna.
Und nun, wenn sein Zorn nicht heimgesucht hat, sollte er nicht sehr wohl um den Übermut wissen?
16 Job zato svoja usta zaman odpira. Besede množi brez spoznanja.«
Und so sperrt Hiob eitler Weise seinen Mund auf, häuft Worte ohne Erkenntnis.

< Job 35 >