< Job 35 >
1 Elihú je poleg tega spregovoril in rekel:
Moreover Elihu answered, and said,
2 »Mar misliš, da je to pravilno, da govoriš: ›Moja pravičnost je večja kakor Božja?‹
What is this thou think in judgment? Who are thou that thou said, I am righteousness before the Lord?
3 Kajti praviš: ›Kakšna prednost ti bo to?‹ in ›Kakšno korist bom imel, če bom očiščen pred svojim grehom?‹
That thou said, What advantage will it be to thee? And, What profit shall I have more than if I had sinned?
4 Odgovoril ti bom in tvojim družabnikom s teboj.
I will answer thee, and thy companions with thee.
5 Poglej v nebo in glej. Ogleduj oblake, ki so višje kakor ti.
Look to the heavens, and see. And behold the skies, which are higher than thou.
6 Če grešiš, kaj delaš zoper njega? Ali če so tvoji prestopki pomnoženi, kaj mu delaš?
If thou have sinned, what do thou effect against him? And if thy transgressions be multiplied, what do thou to him?
7 Če si pravičen, kaj mu daješ? Ali kaj on prejema iz tvoje roke?
If thou be righteous, what do thou give him? Or what does he receive of thy hand?
8 Tvoja zlobnost lahko prizadene človeka, kakor si ti in tvoja pravičnost lahko koristi človeškemu sinu.
Thy wickedness is a man as thou are, and thy righteousness is a son of man.
9 Zaradi množice zatiranj povzročajo zatiranim, da kričijo. Vpijejo zaradi lakta mogočnega.
Because of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help because of the arm of the mighty.
10 Toda nihče ne pravi: ›Kje je Bog, moj stvarnik, ki daje pesmi ponoči,
But none says, Where is God my maker who gives songs in the night,
11 ki nas uči več kakor zemeljske živali in nas dela modrejše kakor perjad neba?‹
who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heavens?
12 Tam vpijejo, toda nihče ne daje odgovora zaradi ponosa zlobnežev.
There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
13 Bog zagotovo ne bo slišal prazne reči niti se Vsemogočni na to ne bo oziral.
Surely God will not hear an empty cry, nor will the Almighty regard it.
14 Čeprav praviš, da ga ne boš videl, je vendar sodba pred njim, zato zaupaj vanj.
How much less when thou say thou do not behold him. The case is before him, and thou wait for him!
15 Toda sedaj, ker to ni tako, je obiskal v svoji jezi, vendar on tega v veliki skrajnosti ne pozna.
But now, because he has not visited in his anger, nor does he greatly regard folly,
16 Job zato svoja usta zaman odpira. Besede množi brez spoznanja.«
so Job opens his mouth in vanity. He multiplies words without knowledge.