< Job 26 >
1 Toda Job je odgovoril in rekel:
१तब अय्यूब ने कहा,
2 »Kako si pomagal tistemu, ki je brez moči? Kako rešuješ laket, ki nima moči?
२“निर्बल जन की तूने क्या ही बड़ी सहायता की, और जिसकी बाँह में सामर्थ्य नहीं, उसको तूने कैसे सम्भाला है?
3 Kako si svetoval tistemu, ki nima modrosti? Kako si obilno oznanil stvar, kakor je ta?
३निर्बुद्धि मनुष्य को तूने क्या ही अच्छी सम्मति दी, और अपनी खरी बुद्धि कैसी भली भाँति प्रगट की है?
4 Komu si izrekal besede? Čigav duh je prišel od tebe?
४तूने किसके हित के लिये बातें कही? और किसके मन की बातें तेरे मुँह से निकलीं?”
5 Mrtve stvari so oblikovane pod vodami in njihovi prebivalci.
५“बहुत दिन के मरे हुए लोग भी जलनिधि और उसके निवासियों के तले तड़पते हैं।
6 Pekel je nag pred njim in uničenje nima pokrivala. (Sheol )
६अधोलोक उसके सामने उघड़ा रहता है, और विनाश का स्थान ढँप नहीं सकता। (Sheol )
7 Sever izteguje nad praznim krajem in zemljo obeša na nič.
७वह उत्तर दिशा को निराधार फैलाए रहता है, और बिना टेक पृथ्वी को लटकाए रखता है।
8 Vode povezuje v svoje debele oblake in pod njimi se oblak ne pretrga.
८वह जल को अपनी काली घटाओं में बाँध रखता, और बादल उसके बोझ से नहीं फटता।
9 Zadržuje obličje svojega prestola in svoj oblak razprostira nad njim.
९वह अपने सिंहासन के सामने बादल फैलाकर चाँद को छिपाए रखता है।
10 Vode je obdal z vezmi, dokler dan in noč ne prideta do konca.
१०उजियाले और अंधियारे के बीच जहाँ सीमा बंधी है, वहाँ तक उसने जलनिधि का सीमा ठहरा रखी है।
11 Stebri nebes trepetajo in so osupli ob njegovem opominu.
११उसकी घुड़की से आकाश के खम्भे थरथराते और चकित होते हैं।
12 On s svojo močjo razdeljuje morje in s svojim razumevanjem udarja po ponosnih.
१२वह अपने बल से समुद्र को शान्त, और अपनी बुद्धि से रहब को छेद देता है।
13 S svojim duhom je okrasil nebo; njegova roka je oblikovala sprijeno kačo.
१३उसकी आत्मा से आकाशमण्डल स्वच्छ हो जाता है, वह अपने हाथ से वेग से भागनेवाले नाग को मार देता है।
14 Glej! To so delčki njegovih poti. Toda kako majhen delček je slišati o njem? Toda kdo lahko razume grom njegove moči?«
१४देखो, ये तो उसकी गति के किनारे ही हैं; और उसकी आहट फुसफुसाहट ही सी तो सुन पड़ती है, फिर उसके पराक्रम के गरजने का भेद कौन समझ सकता है?”